PDA

View Full Version : Basın Toplantısı Çevirisi



Addolorato
10.December.2007, 05:11
Herkes Görsün Diye Ayrı Konu Açtım Buyrun

http://img87.imageshack.us/img87/2305/toplant1gc9.jpg (http://imageshack.us)

http://img246.imageshack.us/img246/790/toplant2ie2.jpg (http://imageshack.us)

http://img246.imageshack.us/img246/5792/toplant3qa1.jpg (http://imageshack.us)

http://img246.imageshack.us/img246/2803/toplant4en1.jpg (http://imageshack.us)

http://img522.imageshack.us/img522/9301/toplant5gw1.jpg (http://imageshack.us)

http://img522.imageshack.us/img522/1020/toplant6av9.jpg (http://imageshack.us)

Oyundaki tek basın toplantısı bu değil elbet ama buna asistan gönderemediğimizden bunu çevirdim :)

OnuldinhoHizmet
10.December.2007, 05:14
teşekkürler ama umarım doğru çevirmişsindir

Bekq
10.December.2007, 05:14
Eline Sağlık Eralp.:)

Addolorato
10.December.2007, 05:15
teşekkürler ama umarım doğru çevirmişsindir

Bazı Yerleri Çok Zordu babamdan yardım aldım :) ve merak etme babam üniversitede profesör ;)

OnuldinhoHizmet
10.December.2007, 05:23
eyvallah kardeş saol babana teşekküler

Addolorato
10.December.2007, 05:26
eyvallah kardeş saol babana teşekküler

1 soruyu çevirdi sadece :) yinede emeği var tabi :)

GReeN BeReT
10.December.2007, 05:30
Eralpciğim çok teşekkürler.Tüm ailene teşekkürlerimi sunuyorum :D

ereno
10.December.2007, 05:31
arkadaslar emeginize saglık bu ilk basın toplantısı degilmi? Yani Menacerlige cıktıgın ilk toplantı

Addolorato
10.December.2007, 05:33
Evet İlk Toplantı Sanırım Asistan Gönderemediğin Tek Toplantı Bu.

OnuldinhoHizmet
10.December.2007, 05:39
ben her toplantıya kendim katılıyorum cümlelere bakıyorum arasından anladım birkaç kelime ile cevap veriyorum :D:D:D:D örneğin young un genç anlamına geldiği için hep onu seçerdim veya atracking play atak oynama anlamına geldiği için onu seçerdim :D:D:D:D

crazyalem
10.December.2007, 05:43
eline sağlık teşekkürler

BaFraLı
10.December.2007, 17:45
Teşekkürler Eralp :)

hakanyilmaz1984
11.December.2007, 01:24
Teşekkürler:)
Belki yeri burası degil özür dilerim ama.
Acaba bu toplantıları terketmek oyunu etkilermi bilginiz varmı. Ben yanlış cevap veririm diye her toplantıyı terk ediyorum. Asistanı da yollamıyorum yanlıs birsey soyler zor durumda kalırım diye:)
Ne yapmamı tavsiye edersiniz Asistanı göndereyimmi yoksa terk mi edeyim

DenizlispoR
11.December.2007, 03:07
Eralp çok sağol :).

cureshot
11.December.2007, 19:12
Maç çok kritik değilse İngilizce bilmeyen arkadaşların asistan göndermesini tavsiye ediyorum.

Addolorato
12.December.2007, 08:36
Ha Bu Arada Tamamen Kendi Çalışmamdır

İzinsiz Yayınla Ne Oluyor Bakalım :D

FOREVER SAMSUN
12.December.2007, 17:30
beyler peki şu maç öncesi basın toplantısını çevirebilecek olan var mı ? hep asistanı gönderiyorum =)

canalkan34
12.December.2007, 21:25
ben direk çıkıyorum valla ama emeğe saygı

fromhell
16.December.2007, 21:46
valla saol kardeş ellerine sağlık...şu türkçe çıksa bir an evvel asıl oyuno zaman başlayacak benim için bu oyunla yeni tanıştığım için şimdilik taktikleri deniyorum diyebiliriz.

Enes.Kvk
17.December.2007, 00:43
sağol çok işime yaradı :)

Passenger1907
17.December.2007, 02:56
teşekkürler,iyi bilgilendirme olmuş

Addolorato
17.December.2007, 03:06
Önemli Değil Arkadaşlar Herşey sizin için :D

erenfikret
20.December.2007, 00:54
çok saol eralp senin ve ailenin emeğine sağlık

exe_genesis
20.December.2007, 18:49
ben her toplantıya kendim katılıyorum cümlelere bakıyorum arasından anladım birkaç kelime ile cevap veriyorum :D:D:D:D örneğin young un genç anlamına geldiği için hep onu seçerdim veya atracking play atak oynama anlamına geldiği için onu seçerdim :D:D:D:D

aynısını ben yapıyorum :) keşke diğer basın konuşmalarıda çevrilse :/ adam 3 gol atıyo öveceğime yanlışlıkla kötülüyorum bi bakıyorum tüm takım isyan bayrağı çekmiş :D

Raten
21.December.2007, 07:44
Sağol Eralpcim Ellerine sağlık :)

real_nigthmare
21.December.2007, 19:02
Teşekkür ederim . ben kafama göre basıyordum :)

reis46
25.December.2007, 18:12
çok güzel bi çalışma olmuş ellerine salık

wolfson
25.December.2007, 20:47
Saol Eralp :D

S4mp1y0N
12.January.2008, 18:06
Çok makbule geçti saolasın :D

STRATOVARIUS
13.January.2008, 19:47
emin değilseniz asistanı gönderin. genelde takımın moralini yükseltici konuşmalar yapıyorlar. sorun çıkmıyor pek

Deniz
13.January.2008, 19:50
Eralp,sağol çok iyi oldu.

Nedvedmania
17.January.2008, 00:35
Eralp senin yaptığın bu yama başka fm sitesinde yayınlanıyor. Linki attım ö.m den.

Addolorato
17.January.2008, 03:19
o konuyu hallettim cihan ilgilendiğin için sağol :) konu çöpe gitti resimler silindi ;)

Nedvedmania
17.January.2008, 06:06
Yok ben hallettim admine söyledim konuyu sildi sonrada bize hakaret ettiğini gösterdim süresiz banlandı :D

Addolorato
17.January.2008, 06:43
Nick'i de tiipsiz'di ha :D adamın sorunları olduğu baştan belli :D

USHAKA
18.January.2008, 22:34
Bu kadar basit işte. Şu Türkçe yama neden aylardır çıkamaz anlayamıyorum.

Deniz
18.January.2008, 22:37
Bu kadar basit işte. Şu Türkçe yama neden aylardır çıkamaz anlayamıyorum.Arkadaşım,şimdi bir laf söylemek istemiyorum.Siteyi biraz araştır öyle yaz buraya ricam.Kolaysa seni koyalım çeviri ekibinin yerine 1-2 ayda çevir bize oynuyalım.En kısa zamanda çıkıcak diye duyuru yapıldı.

berk42
20.January.2008, 03:51
arkadaşlar basın toplantısında ilk 2 seçenek genellikle olumlu ortadaki yorumsuz son 2 seçenekse olumsuz oluyor ben ona göre yapıyorum arada anlıyorsam tabi farklı :)

Nedvedmania
20.January.2008, 06:07
Bu kadar basit işte. Şu Türkçe yama neden aylardır çıkamaz anlayamıyorum.
O zaman sen yapta görelim 2 ayda.

qwert1992
21.January.2008, 00:12
Bilgilendirme için teşekkürler

byvirus
23.January.2008, 09:43
Arkadaşlar ben fm türkçe yamayı yükledim o yamada istediğim değişikligi yapabiliyorum ama yeni bişey ekleyemiyorum.Yani yama üzerinde varolan bir yazıyı değiştirdiğimde bu oyuna yansıyor ama ben bişey eklediğim zaman oyunda göremiyorum.Bu konu hakkında bilgisi olan varsa 2 gün içerisinde basın toplantısını tamamen türkçeye çevirmeyi planlıyorum.Bu konuda bilgisi olan bana özelden ulaşabilirmi.Teşekkürler...

erhhan
01.February.2008, 21:54
kardesim hiç birsey belli olmuyorki

Nedvedmania
01.February.2008, 22:10
resme tıklarsan belli olur

Addolorato
02.February.2008, 06:20
kardesim hiç birsey belli olmuyorki

Bunuda bilmiyorsan sen Türkçe basın toplantısı falan uğraşma sen ingilizce oyna.

aslancan
06.February.2008, 00:11
gercektencokqüsel bir çalışma olmuşş !

teknopatron2
09.February.2008, 21:33
saol kardeşim be

EndoplazmiK RetikuluM
15.February.2008, 19:56
Bazı Yerleri Çok Zordu babamdan yardım aldım :) ve merak etme babam üniversitede profesör ;)

Hava yapma kanki :) Bu arada şaka bir yana çok saol(::)

d-tox
16.February.2008, 18:25
saol kardes

Xipe Totec
16.February.2008, 19:21
Sadece bu basın toplantısı yüzünden oyun oynamıyordum.. eline sağlık güzel bir rehber olmuş.. birde asistanlara bıraktığınız zaman konuşmaları ortamı germeye yönelik konuşmaları çok yapıyor gibime geldi heleki derbi öncesi yada son haftalardaki maçlarda..buda oyuncuları baya bi olumsuz etkiliyor..

BabHell
28.February.2008, 07:22
bunları cevaplarken 1.cümleyi ve en alttaki cümleyi işaretlemeyin 2. cümle mantıklı olur hep 3.sü yorum yapmamak bu da ii 4.biraz daha olumsuz gibi ben hep2. yi işaretliyorum:)

rkacar
03.March.2008, 02:33
slm arkadaşlar ben fm 209 nereden indirebilirim acaba bilmiyorumda yardımcı olabilirmisiniz

Raistlin1
19.March.2008, 03:40
slm arkadaşlar ben fm 209 nereden indirebilirim acaba bilmiyorumda yardımcı olabilirmisiniz


Bence biryerden indirme eğer bu oyunu gerçekten seviyorsan al.

okan444555
21.August.2009, 22:30
eralp sağol kardeşim çok iyi oldu ellerine sağlık.Emeğe saygı.

yunusgs
22.August.2009, 18:34
Teşekkür ederim Eralp ellerine sağlık.Babanın çevirdiği kısım her işe burnumu sokarım kısmı olabilir mi? :D