PDA

View Full Version : Football Manager 2012 Türkçe



Vieri
02.Temmuz.2011, 23:59
Football Manager 2012'nin Türkçeleştirmesi projemizde çevirmen kadromuza yeni takım arkadaşları arıyoruz. Turksportal'ın Football Manager Türkçeleştirmesi çalışmalarında yer almak ister misiniz?

http://www.turksportal.net/fmhaber/31088/football-manager-2012-turkce.htm

kalemci
03.Temmuz.2011, 00:03
Elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım.İnglizcem çok iyi derecede olmasada çok iyiye yakındır diye düşünüyorum.

ToRoSKaPLaNı
03.Temmuz.2011, 00:13
İngilizcem yoktur.Ama çevirme dışında başka şeylerde elemana ihtiyaç duyulursa yardımcı olurum seve seve

ancar
03.Temmuz.2011, 00:22
Şirkette İngilizce departmanında arkadaşlarım var onlara söylerim kabul ederlerse buraya tekrardan yazarım

SAİT71
03.Temmuz.2011, 00:23
Bana kalırsa oyunu çevirecek olanların oyunla içli dışlı olmaları lazım. İngilizcem olsaydı çok yararım olurdu ama ne yazıkki İngilizcem yok.

Corpus
03.Temmuz.2011, 00:39
İngilizcem mükemmel olmasada üst düzeyde ve oyunun ingilizcesini anlayıp Türkçe haline çevirebiliyorum. Günde 1-2 saat arası yardım edebilirim eğer istenirse.

GeNç KaRTaL
03.Temmuz.2011, 01:32
Abi irtibat linkinde sayfa hata veriyormuş.Aşağıdaki linkten de başvurulsa olur mu?

http://www.turksportal.net/turksportal/

Vieri
03.Temmuz.2011, 02:56
düzeltildi, adres o şekilde olacak :)

Vieri
03.Temmuz.2011, 03:03
Elimden geldiğince yardımcı olmaya çalışırım.İnglizcem çok iyi derecede olmasada çok iyiye yakındır diye düşünüyorum.

Başvuru formunu doldursaysan size en kısa zamanda örnek cümleler göndereceğiz ve buna göre ekibe dahil ederiz.


İngilizcem yoktur.Ama çevirme dışında başka şeylerde elemana ihtiyaç duyulursa yardımcı olurum seve seve

Teşekkürler.



Şirkette İngilizce departmanında arkadaşlarım var onlara söylerim kabul ederlerse buraya tekrardan yazarım

Aradığımız niteliklere göre oyunla içli dışlı olmalı ve oyun jargonuna hakim olmalılar.


İngilizcem mükemmel olmasada üst düzeyde ve oyunun ingilizcesini anlayıp Türkçe haline çevirebiliyorum. Günde 1-2 saat arası yardım edebilirim eğer istenirse.

Cümle kalıpları cümle zorluğuna göre sık sık değişiklik gösterebiliyor ve bunu kolaydan zora şeklinde süzme imkanımız bulunmamakta. Bu sebeple ekibe dahil edeceğimiz arkadaşları örnek testlere tabi tutmak durumundayız. Dilersen başvurunu yap ve bizim seninle irtibata geçmemizi bekle.

leventb12
03.Temmuz.2011, 12:50
Verdiğiniz linki doldurdum ve yolladım umarım yararım dokunur..

jesmatador
03.Temmuz.2011, 13:10
Herşey Tamam Yaş 13 :)

Dooki
03.Temmuz.2011, 16:13
Ben de yardım edebilirim de yaş sınırı falan var mı? 16 yaşındayım da :)

E.Cartman
03.Temmuz.2011, 23:48
Ben de başvuru yaptım ama başvurunuz alındı ya da o tarz bir uyarı vermedi başvuru gitti mi emin değilim.

kalemci
04.Temmuz.2011, 23:07
Mail attığınızda özel mesaj yoluyla bildirme şansınız var mı ? Yoksa fazla şey mi istemiş oluyorum :)

Dooki
06.Temmuz.2011, 14:31
İngilizce çevirileri yapmak kolay maildekileri ama işin sistematik kısmını anlamadım. MSN'de biri bana bu konuda yardım etse yapabileceğim ama şu an o dosyaları nasıl hazırlayacağım konusunda kafam karıştır, ayrıntılı yardım olsa güzel olabilirdi :) Sanırım yapamayacağım :/

kalemci
06.Temmuz.2011, 14:39
yanlış şekilde başvurmuşum konu kısmının altındaki kutucuğu hiç görmemiştim ben gönderildi uyarısıda almamıştım :) başvurumu tekrarladım :)

Zekirdek
06.Temmuz.2011, 14:50
Eğer bu ekip Türkçeleştirme çalışmalarını bitirebilirse ciddi ciddi FM 2012'yi Türkçe'mi oynuyacağız.

Nedvedmania
06.Temmuz.2011, 14:54
Sanırım oyun çıktıktan kısabir süre sonra (Tıpkı eskiden olduğu gibi) "Türkçe Yama" adı altında çıkartılacaktır.

Aydin
06.Temmuz.2011, 16:00
Eğer bu ekip Türkçeleştirme çalışmalarını bitirebilirse ciddi ciddi FM 2012'yi Türkçe'mi oynuyacağız.

Mümkün .

E.Cartman
06.Temmuz.2011, 18:16
yanlış şekilde başvurmuşum konu kısmının altındaki kutucuğu hiç görmemiştim ben gönderildi uyarısıda almamıştım :) başvurumu tekrarladım :)

bende o kutucuğu fark ettim şimdi :D başvurumu tekrarladım.

Sirius Black
06.Temmuz.2011, 20:42
İngilizcem ortadır fakat futbol jargonuna ve oyunun İngilizcesine hakimim.

E.Cartman
16.Temmuz.2011, 17:53
Başvurulardan bi haber var mı, sonuçlar belli mi, ne zaman işe başlayacak bu ekip ?

Crazycat
28.Temmuz.2011, 14:24
Bir gelişme var mı?Sports Interactive bu sefer de şike soruşturması dolayısıyla sonraki senelere mi erteledi projeyi?Nasılsa bir bahane buluyorlar bir şekilde.

MeMo
06.Ağustos.2011, 00:51
Bilgilendirme yapılacak mı ?

Aydin
06.Ağustos.2011, 00:58
Şöyle bir bilgilendirme yapabilirim.

Türkçeleştirme çalışmaları için altyapı hazırlıyoruz. Altyapıyı hazırladıktan sonra çevirmen kabulüne başlayacağız.

furdun
06.Ağustos.2011, 15:45
Yani 2012 kesinlikle türkçe olcakmı?

Aydin
06.Ağustos.2011, 18:14
Şu an için oyunun Türkçe çıkıp çıkmayacağı hakkında kesin bir şey söyleyemeyiz.

Crazycat
14.Ağustos.2011, 07:08
Şu an için oyunun Türkçe çıkıp çıkmayacağı hakkında kesin bir şey söyleyemeyiz.
Miles Jacobson son noktayı koydu sanırım. Artık 2013, 2014 öyle gider bu.

http://twitter.com/#!/milessi/status/102486542651637760

futureless
14.Ağustos.2011, 07:43
En azından yama için çeviri yapılır.Twitter'daki açıklamasını gördüm evet.Diğer oyunlarda Türkçe çıkan olmasına rağmen Türkiye'de yine de satıışlarda bi faydasını görmediklerini belirtmiş.Dediğim gibi biz yapalım da..yama için kullanılır en kötü ihtimal.

Bu arada , başvurular ardından yollanan deneme çevirilerine dönüş yapılacak mı olumlu veya olumsuz ?

Vieri
14.Ağustos.2011, 16:16
Evet 2012 için Türkçe çıkmayacak :( . Miles'ın bilgisinde yer alan yüzde hem satış hemde yapılan çeviri yüzdesiyle alakalı. Gelinen nokta ürünün resmi olarak Türkçeleştirilmesi için yeterli değil. Eğer yeterli çeviri oranı yakalamış olsaydık Türkçe çıkacaktı. Çeviri aşamasında bir çok sıkıntı yaşamamıza rağmen çeviri çalışmalarımızı sürdürme kararı aldık.

Çevirmen başvurularında ise evet dönüşlere başladık,

Öncesinde dosyalar üzerinden çevirileri yürütüyorduk ve dileğimiz performansı yakalayamadık, bunun neticesinde çevirmenlerimiz için özel online çeviri sistemi oluşturduk. Şu anda çevirileri SI ile birlikte yürütmeye devam ediyoruz.

guarin14
14.Ağustos.2011, 17:14
Fm 2012 için eski oyunlardaki gibi Türkçe yama çıkarcak mı Turksportal?

Fernando Gago
14.Ağustos.2011, 17:42
Resmi Türkçe oyundan geçtik. TSİ'den güzel bir türkçe yapam bekliyoruz. %50 mi olur %60 mı olur %70 mi olur artık ne olursa :D

remzi1242
16.Ağustos.2011, 01:01
Açık olayım orjinal almayacağım polonya ruslar bile abudik gubdik karakterleri var onların dili var iken bizim ülkenin olmamsı bana çok amaç ok saçma geliyor

Night_Mare17
16.Ağustos.2011, 02:24
Açık olayım orjinal almayacağım polonya ruslar bile abudik gubdik karakterleri var onların dili var iken bizim ülkenin olmamsı bana çok amaç ok saçma geliyor

Onlar orjinal alıyor ;) :icon_lol:

HooijDonk07
16.Ağustos.2011, 03:33
İngilizcem üst seviye fakat bi sene daha sınav stresi yaşayacağım için yardım edemeyeceğim çok isterdim yardım etmek

Vieri
16.Ağustos.2011, 09:02
Oyunda Türkçe dilinin eklenmesi için SI bir adım attı, çalışmalarda yeterli oranda çeviri yüzdesine ulaşamadığımız için FM 2012 de Türkçe dil seçeneği aktif olmadı.

Bazı çevirmen arkadaşlarımızı askere uğurlarken, bir takım aksiliklerlede uğraşmak durumunda kaldık. Bizler bu sene çevirileri genişletmekte olduğumuz ekibimiz ile sürdüreceğiz.

Tabi su süreçte sizlere yama sunabilme olanaklarımızı da araştıracağız.

MeMo
16.Ağustos.2011, 14:42
Geri dönüşler maille mi oluyor ?

futureless
16.Ağustos.2011, 22:38
Peki birlikte çalışmayacaklarınıza dönüş yapmıyor musunuz olumsuz da olsa ?

Vieri
17.Ağustos.2011, 08:59
Merhaba dönüşlerimiz yavaş yavaş oluyor. İlgi gösteren ve gösterecek herkese çok teşekkürler.

furdun
17.Ağustos.2011, 13:43
Fm 2012 kesinlikle türçe olmuyacakmı mustafa abi? Yoksa hala daha bir ihtimal varmı?

Vieri
17.Ağustos.2011, 14:00
Fm 2012 kesinlikle türçe olmuyacakmı mustafa abi? Yoksa hala daha bir ihtimal varmı?
Olmayacak diye biliyorum.

lexoqe
17.Ağustos.2011, 14:25
Arkadaşlar elimizden geldikçe orijinal almaya çalışalım. Bazılarımız İngilizce olduğu için sevmiyor, sonra da yeni çıkan oyuna laf ediyor yenilik yok diye. Halbuki oyun çok detaylı. Her gün sigaraya 5 TL veriyoruz, 3 günde 3 paket içeceğimize 2 paket içelim. Bir ayda 50 TL yapar. Çok zor değil. Yılda kaç oyun çıkıyor hepsini orijinal alma ihtimalimiz yok ama FM benim için başka diyorsak ki diyoruz duyarlı olalım ve destek verelim.

Şu anki mantığımız "Türkçe çıkarsa orijinal alırız" ve ya "Türkçe çıkmasını istiyorsak orijinal alalım."

Buna şart koyma denir. Her türlü,

"Korsana Hayır"

furdun
17.Ağustos.2011, 15:15
Peki orjinal oyuna türkçe yama yapabilirmiyiz ?

lexoqe
17.Ağustos.2011, 15:22
Peki orjinal oyuna türkçe yama yapabilirmiyiz ?

Tabi ki yapabilirsiniz.

E.Cartman
17.Ağustos.2011, 15:23
Ben bir şey merak ediyorum. Mesela bu ekip çeviriyi ocak ayına kadar tamamladı ve SI'a yolladı. Transfer döneminden sonra gelen patchle Türkçe dili oyuna eklenebiliyor mu ? Böyle bir imkan var mı ?

furdun
17.Ağustos.2011, 15:27
O zaman orjinal oyun almaya çalışacağız yapıcak bir şey yok :)

leave_992
03.Eylül.2011, 17:25
Olmayacak diye biliyorum.


merhaba,
fm2012 yi türkçe yapmak istese kendi çevirmenlerini zaten tutardı...
bence sizleri(dolayısıyle bizleri) amele gibi kullanıyor.Bırakın olmasın,bllizard bile WoW,Diablo3 gibi oyunlarında Türkçe dilini ekleyeceğini duyurduktan sonra SI Games utanmalı bence!

Vieri
03.Eylül.2011, 18:11
merhaba,
fm2012 yi türkçe yapmak istese kendi çevirmenlerini zaten tutardı...
bence sizleri(dolayısıyle bizleri) amele gibi kullanıyor.Bırakın olmasın,bllizard bile WoW,Diablo3 gibi oyunlarında Türkçe dilini ekleyeceğini duyurduktan sonra SI Games utanmalı bence!

SI bu konuda outsource çalışmayı tercih ediyor.

leave_992
04.Eylül.2011, 16:21
SI bu konuda outsource çalışmayı tercih ediyor.

Ben sizin sabrınıza hayranım,yıllardır yılmadan usanmadan bu firmaya laf anlatmaya calısıyorusunuz.Ha ingilizcem iyi midir? evet üst düzey,ama neden Türkçe gelmesin,neden Türkçe oynamayalım? bu inanın başka bir zevk.

Ben sizin yerinizde olsam bu firmayla hiç uğraşmazdım,biz de zamunda,isohunt gibi yerlerden oyunları çekmeye devam ederiz,ortada bi kazanan olmaz kendileri kaybeder.İnsanları yıllardır "gerizekalı" yerine koyup oyalanmamalı.Adam akıllı açıklama yapmalılar gelicek yada gelmeyecek tarzında,çocuk gibi imza felan toplanmamalı.

Anlayacağınız yıllardır aynı tantana,Türkçe dili gelmeden orjinal almayacagız akıllarına soksunlar.Biz müşteriyiz onlar bize bir adım atmalı biz onlara değil...

İyi çalışmalar

sasa16
04.Eylül.2011, 17:02
Ben sizin sabrınıza hayranım,yıllardır yılmadan usanmadan bu firmaya laf anlatmaya calısıyorusunuz.Ha ingilizcem iyi midir? evet üst düzey,ama neden Türkçe gelmesin,neden Türkçe oynamayalım? bu inanın başka bir zevk.

Ben sizin yerinizde olsam bu firmayla hiç uğraşmazdım,biz de zamunda,isohunt gibi yerlerden oyunları çekmeye devam ederiz,ortada bi kazanan olmaz kendileri kaybeder.İnsanları yıllardır "gerizekalı" yerine koyup oyalanmamalı.Adam akıllı açıklama yapmalılar gelicek yada gelmeyecek tarzında,çocuk gibi imza felan toplanmamalı.

Anlayacağınız yıllardır aynı tantana,Türkçe dili gelmeden orjinal almayacagız akıllarına soksunlar.Biz müşteriyiz onlar bize bir adım atmalı biz onlara değil...

İyi çalışmalar


altına imzamı atıyorum