Ne yalan söyleyeyim ama ilk defa bir haber okurken bu kadar zevk aldım.
http://i56.tinypic.com/2n80jgp.jpg
Printable View
Ne yalan söyleyeyim ama ilk defa bir haber okurken bu kadar zevk aldım.
http://i56.tinypic.com/2n80jgp.jpg
Birde şuna bir bakın :)
Ligi 4. bitirdim.
http://i54.tinypic.com/24116ok.jpg
Çeviride mi bir problem var yoksa ne yapsan daha fazlası mı isteniyor :)
"the atmosphere in the changing room has been one of the positive aspects" hoşuma gitti :)
Çeviride hata yoktur sanırım. Premier Division'da isteneni yapamamışsındır ama altında iyi şeylerden de bahsedilebilyor.
Avrupa kupalarına gideceğim diye söz verdim biz şampiyonluk yarışı yaptık :)
ben ne anlatmak istediğini anlamadım vallaha ekin :D
İlk mesaj da anlatmak istediğim, ilk defa türkçe olarak böylesine bir mesaj okudum. Keyif aldım. oyuna devam ettikten sonra 2. mesajımda da olduğu gibi çeviride bir yanlışlık olduğunu düşündüm. :)
Eğer ligi şampiyon bitirecem vaadinde bulunduysan sezon başında böyle bir tepki vermişlerdir. Bu nedir nerden çıktı bu çeviri?
Avrupa kupaları için söz verdim lig şampiyonluğu için söz vermedim.