1 ile 18 arası toplam 18 sonuç

Konu: Kulübün Çöküşü

  1. #1
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default Kulübün Çöküşü

    Lazio yu yönetiyorum ilk sezonum, ligde 11 hafta sonunda 2.sıradayız ve 7 haftadır yenilmedik son maçtan beraberlikle ayrıldık ve gelen bu mesajla şok oldum!


    nedir acaba bu :S

  2. #2
    Nesil
    2006
    Yer
    Malatya
    Yaş
    41
    Mesajlar
    6,236

    Default

    Çeviri çok kötü, oyuna devam et salla.

  3. #3
    Nesil
    2009
    Yer
    Boykot Turksportal
    Yaş
    33
    Mesajlar
    4,495

    Default

    inglizce oyna daha iyi

  4. #4
    Nesil
    2003
    Yer
    Antalya
    Yaş
    42
    Mesajlar
    4,736

    Default

    Uyum sorunuyla alakalı bir durum. Çeviri hatalı olmuş.
    daha 19 yaşında, düşlerinde özgür dünya...

  5. #5
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default

    Quote Originally Posted by emrah44 View Post
    Çeviri çok kötü, oyuna devam et salla.
    Quote Originally Posted by RasAnt View Post
    inglizce oyna daha iyi
    Quote Originally Posted by Demre View Post
    Uyum sorunuyla alakalı bir durum. Çeviri hatalı olmuş.
    Teşekkürler yorumlarınız için,
    Yapmam gereken bir şey var mı peki?

  6. #6
    Nesil
    2006
    Yer
    Bandırma-10.5
    Yaş
    38
    Mesajlar
    1,691

    Default

    ingilizce dili seç, öyle oynamaya devam
    Kula bela gelmez Hak yazmadıkça,
    Hak bela yazmaz kul azmadıkça.

  7. #7
    Nesil
    2007
    Yer
    Newcastle
    Yaş
    40
    Mesajlar
    5,935

    Default

    x adlı antrenör y yaşındaki z adlı oyuncunun kulübün çöküşüyle sorun yaşadığını bilmeniz gerektiğini hissediyor.

    antrenör x bir arkadaşını çöküşe yardım için getiriyor.
    Bunlar nasıl cümlelerdir?

    İyi hoş İngilizce'den çevrilmiş arada Türkçe kelimeler var ama bu cümleleri Türkçe'ye kim çevirecek?

  8. #8
    Nesil
    2007
    Yer
    İStanbul
    Yaş
    43
    Mesajlar
    697

    Default

    hakikaten ben de kullanıyorum çeviri çok kötü, özellikle taktik ekranında neler yazdıgını anlamak imkansız

  9. #9
    Nesil
    2007
    Yer
    Newcastle
    Yaş
    40
    Mesajlar
    5,935

    Default

    Sebebi basit;

    Misal

    Melandiri adlı antrenör, 19 yaşındaki Bruijn adlı oyuncunun kulübün çöküşüyle sorun yaşadığını bilmeniz gerektiğini hissediyor.

    antrenör Melandiri bir arkadaşını çöküşe yardım için getiriyor.
    Melandiri his coach, his 19-year-old Bruijn having problems with the collapse of the player's club that you feel you need to know.

    Melandiri coach to help a friend in the fall brings.
    Kaynak; http://translate.google.com/?hlr#tr|en|

  10. #10
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default

    Quote Originally Posted by El Barto View Post
    Sebebi basit;

    Misal





    Kaynak; http://translate.google.com/?hlr#tr|en|
    Quote Originally Posted by nessus View Post
    hakikaten ben de kullanıyorum çeviri çok kötü, özellikle taktik ekranında neler yazdıgını anlamak imkansız
    Quote Originally Posted by El Barto View Post
    Bunlar nasıl cümlelerdir?

    İyi hoş İngilizce'den çevrilmiş arada Türkçe kelimeler var ama bu cümleleri Türkçe'ye kim çevirecek?
    Quote Originally Posted by Knightmare View Post
    ingilizce dili seç, öyle oynamaya devam

    Yok ya google translate le yapılmamıştır çünkü çoğu yerde böyle hatalar yok sadece bir kaç ekranda böyle anlaşılmaz yerler var

  11. #11
    Nesil
    2007
    Yer
    Kırıkkale
    Yaş
    30
    Mesajlar
    1,000

    Default

    İlginç ama yine de türkçe olması bazı yerlerde iyi oluyor
    turksportal...

  12. #12
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default

    Evet

  13. #13
    Nesil
    2006
    Yaş
    35
    Mesajlar
    6,844

    Default

    Ben bu kadar kötü çeviri görmedim. Kesinlikle bu çeviriyi kaldır. İngilizce bilmiyorsan boşver, hiç olmassa bu tarz haberlerle kafan karışmaz ve anlam sorunu yaşamassın.

  14. #14
    Nesil
    2010
    Yer
    54 & 34
    Yaş
    36
    Mesajlar
    14,577

    Default

    Çevireye bak yav çok berbat bir çeviri.. Kim çevirdiyse artıkın..

  15. #15

    Default

    google translte çevirisi gibi..

  16. #16

    Default

    doğrusu ne o zaman

  17. #17
    Nesil
    2007
    Yer
    Newcastle
    Yaş
    40
    Mesajlar
    5,935

    Default

    Quote Originally Posted by enesx86 View Post
    doğrusu ne o zaman
    İngilizcesini göremediğimiz için bilemeyeceğim.

  18. #18
    Nesil
    2006
    Yer
    Bitlis
    Yaş
    38
    Mesajlar
    1,290

    Default

    sanırım arkadaş yeni transfer.. ve yine tahmin ettiğim kadarıyla unsettled dediğimiz durum söz konusu.. uyum sağlayamamış bu adam.. uyum sağlaması için kendisinin önereceği eski takım arkadaşı ya da bi oyuncuyu transfer edebilirsiniz.ya da alışması için beklersiniz..

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •