Anket Sonuçlarını Görüntüle: Slogana Destek Verin
- Voters
- 289. You may not vote on this poll
-
Yalan onlar Emre; "gök götürü konuksal avrat", "alttan ittirmeli üstten tüttürmeli çok oturgaçlı götürgeç", falan filan, TDK ile, atfedilmekten başka alakaları olmayan, komik forum mesajları.
İşin şakası bir tarafa, naçizane tavsiye, "Türkçe'yi kurtaracağım" diye kelimelerle kafayı bozmayın. Kelime gelir, millet benimserse paşa paşa dile girer, engel olamazsınız; benimsemezse de, silah zoruyla bile sokamazsınız.
Örnek.. Askeri rütbelerin kışlalarımıza girmesi Fransız tesirinde olduğumuz bir döneme tekabül eder; bu rütbelerin en büyüğü dilimize "Mareşal" (Fransizca) olarak girer. Sonra biz, Birinci Dünya Savaşı ile birlikte Alman tesirine girdikçe bu rütbe de "General" (Almanca) haline gelir. Yarın öbür gün bu tür rütbelerden bazılarının "Commodore" (Komodor), "Colonel" (Kolonel) haline gelmeyeceği garanti değil, ama ne bileyim, atıyorum "Savutay" gibi bir kelime dayatılmaya çalışılırsa tutmayacağı tecrübelerle sabit.
Bunların yerine, "dahi anlamındaki de", "bir bağlaç olarak ki", "soru eki mi" gibi eklerin ayrı yazılmasına, "herkez" (herkes), "klup" (kulüp), "şarz" (şarj) gibi galat-ı meşhur olma yolunda hızla ilerleyen kelimelerin doğru yazılmasına, "gıdıom", "gelıom", "gitçem", "yapçam" gibi konuşurken bile kullanılmayan mide bulandırıcı kısaltma taarruzlarına, Gülbeniz'in de naklettiği gibi, "jnmm", "walla" gibi İnternet Mahir İngilizcesi kelimelere dikkat etsek, etmeyenlere kafa-göz girişsek, Türkçe'yi kurtarmak adına yeterli bir şeyler yapmış oluruz.
Mesaj Yetkileri
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules