Evet Arkadaşlar ve Abiler FM09'un Türkçe Yaması Çıkana Kadar İstediğiniz Cümle Veya Kelimeleri Türkçeye Çevirebilirim
Evet Arkadaşlar ve Abiler FM09'un Türkçe Yaması Çıkana Kadar İstediğiniz Cümle Veya Kelimeleri Türkçeye Çevirebilirim
oyuncuların özel antrenman yapmaları için olan bu yeri çevirirsen seviniriz.
Tercih Edilen Hareketler Demek Preffered Moves
O Bölümün SS'ini Alıp Buraya Koyarsan Çok Rahat Bir Şekilde Çeviririm
bazı özellikler aynı olabilir kusura bakma.
http://www.hizliresim.com/2008/11/22/5895.jpg
Argues with Officials
Hakemlerle Tartisir
Arrives Late in Opponents Area
Rakibin Ceza Sahasina Sonradan Girer
Attempts Overhead Kicks
Rovesata Dener
Avoids Using Weaker Foot
Zayif ayagini kullanmaya cekinir
Comes Deep to Get the Ball
Topu almak icin geriye gelir
Curls Ball
Topa falso verir
Cuts Inside
Kanat oyuncusu kale cizgisine inmek inmek yerine iceriye dogru oynar
Dictates Tempo
Takimin temposunu ayarlar
Dives Into Tackles
Topa yatarak mudahele yapar
Dwells On Ball
Topu ayagindan yavas cikartir/topla fazla oynar
Gets Crowd Going
Taraftarlari canlandirir
Gets Forward Whenever Possible
Her buldugu sansta ileriye dogru gider
Gets Into Opposition Area
Rakibin ceza sahasina gider
Hits Free Kick With Power
Serbest vuruslarda topa sert vurur
Hugs Line
Tac cizgisine yakin oynar
Knocks Ball Past Opponent
Dripling yaparken topu rakibin bir tarafindan atip, diger tarafindan gecmeyi dener
Likes Ball Played Into Feet
Paslari tam ayagina ister
Likes To Beat Man Repeatedly
Tekrar tekrar calim atmayi sever
Likes To Lob Keeper
Kaleciyi asirtmayi sever
Likes To Round Keeper
Kaleciyi gecip sut atmayi sever
Likes To Switch Ball (To Other Flank)
Diger kanat’a pas atmayi sever
Likes To Try To Beat The Offside Trap
Rakip defans cizgisinde oynar (Forvetler icin)
Looks To Pass Rather Than Attempting To Score
Sut denemek yerine pas vermeyi tercih eder
Marks Opponent Tightly
Rakibi yakin markaj altinda tutar
Moves Ball To Left Foot Before Dribble Attempt
Dripling yapmadan topu once sol ayagina alir
Moves Ball To Right Foot Before Dribble Attempt
Dripling yapmadan topu once sag ayagina alir
Moves Into Channels
Kanatlara dogru bos alanlara kacar (genelde forvet oyunculari icin)
Places Shots
Toplara plase vurur
Plays No Through Balls
Defansin arkasina pas atmaz/atmaya cekinir
Pays One Twos
Duvar pasi yapar
Plays Short Simple Passes
Kisa ve basit paslarla oynar
Plays With Back To Goal
Kaleye arkasi donuk oynar (forvet oyuncusu icin)
Runs With Ball Down Left
Sol kanattan topla kosar
Runs With Ball Down Right
Sag kanattan topla kosar
Runs With Ball Down Centre
Sahanin ortasindan topla kosar
Stands Up/Does Not Dive Into Tackes
Hep ayakta kalir, topa yatarak mudahele yapmaz
Shoots Long
Uzun sutlar dener
Shoots With Power
Toplara sert vurur
Stays Back At All Times
Hep geride oynar (defans oyuncusu icin)
Stops Play
Zaman gecirmek icin topu oyuna yavas sokar
Tries First Time Shots
Topun gelisine sut ceker
Tries Killer Balls Often
Bitirici (takim arkadasini gol pozisyonuna sokan) paslari sikca dener.
Tries Long Range Free Kicks
Uzun mesafeden serbest vuruslari kaleye vurur
Tries Long Range Passes
Uzun paslar dener
1) Wederson'a Sol Kanattan Dribling Yapmasını Durdurmasını Sor
2) Wederson'a Şut Çekmeyi Azaltmasını Sor
3) Wederson'a Bire Birde Kalecinin Çevresinden Geçmesini Sor
4) Wederson'a Kayarak Müdahele Etmesini Sor
5) Wederson'a Kayarak Değilde Ayaktayken Topu Kesmesini Sor
6) Wederson'a Birebirde Topu Kalecinin Üstünden Ağlarla Buluşturmasını Sor
7) Wederson'a Olabildiğince Uzun Şut Denemeyi Sor
8) Wederson'a Çok Sert Frikikler Çekmesini Sor
9) Wederson'a Olabildiğince İleri Çıkmasını Sor
10)Wederson'a Basit Paslar Denemeyi Sor
1) Yasin'e 90'a Şut Çekmesini Sor
2) Yasin'e Mümkün Olduğu Kadar İleri Çıkmasını Sor
3) Yasin'e Vücudunu Kullanarak Çelme Takmasayı Sor
5) Yasin'e Topu Kornere Atmasını Sor
1) Alex'e İkili Mücadelerde daha güçlü olmasını Sor
2) Alex'e sürekli öldürücü top denememesini sor
5) Alex'e Kanatlara Doğru Boş Alanlara Kaçmasını Sor
Özellikler Bu Kadar Diğerleri Aynı
yet25 bunlar senin içindi
God you den very very razı olsun(ingilizcesini tam bulamadım) kusura bakma
Ask Alex try to beat the offside trap :
Alex'e Ofsayt Tuzağını Bozmasını Sor
Şimdi Kontrol Ederken Bunu Unuttuğumu Fark Ettim Kusura Bakma
Ayrıca Bişey Değil
Ben Daha Çok Soru Bekliyordum Aslında Desene Sitedeki Çoğu Kişi İngilizce Biliyor
Sorun çeviri yapmak değil ki, oyunda hata çıkmadan çeviri dosyası oluşturabilmek.
TURKSPORTAL Interactive - FM Türkiye
Cengiz Haskan
Fenerbahçe Araştırmacısı
Aslında şu maçlarda asistanın söylediği taktiksel bilgileri çevirirse biri süper olur
ya bide basın toplantıları hemen hemen aynı herhalde onlarda cevrilse iyi olur
Eğer adaletsizlik karşısında tarafsız kalıyorsanız, zalimin tarafını seçmişsiniz demektir.
Çevirmem Gereken Yerlerin SS'lerini Buraya Koyun En Geç Yarın Türkçeleri Hazır
Çünkü Mesela ;
Bir adama hakemle tartışmayı öğretemezsin Öğretilemeyecek şeylerde vardır elbet aralarında ayrıca yarısı değildir yahu
the number 12 shirt has been dedicated to the fenerbahçe fans /kadro numaraları verirken karşılaştım da anlayamadım yardımcı olursan sevinirim
12 Numara Fenerbahçeli Taraftarlara Adanmıştır Diyor Orda
Sanırım 12 Numarayı Veremiyorsun kimseye
doğru tahmin kimseye veremiyorum tşk
Önemli Değil Herhangi Bir Sorunun Olursa paylaşırsan memnun olurum yardım etmekten zevk alan biriyimdir
Lütfen Bir Sorununuz Olursa İngilizce ile , Buraya Bir SS Atmanız Yeterli.
PPM'lerin bi cogu artik oyunda yok cunku mac motorunda hic bi etkileri yok su anda yani simdilik olmalari sadece kosmetik olur du belki ilerde mac motoru gelistikce yeniden piyasaya cikarlar...
ya kardeş bende oyuncuların ve kalecilerin özelliklerinde sorun yaşıyorum onlarıda çevirebilirmisin?
SS Koy Çevireyim Hemen
www.hazar.com turkce kelime hazinemdeki eksikligi ve kitligi gidermemde cok yardimci oldu bu site
Ayrica arastirma bolumunde Omer abi butun oyuncu ozelliklerinin anlamlarini Turkceye cevirdi ve acilimlarini da anlat di iste link:
http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=68579
Istanbulspor'un kayiplari (finansal anlamda) aciklandi
Istanbulspor son finansal senede 425 bin dolar kaybetmis, sermaye ve bununla kazanılan meblâğ'in %30'u. Kulubun hesaplarina gore senelik 1.1 milyon dolarin ustune cikan maaslar'in kayiplarin en buyuk sebeplerden birisi olarak gosteriliyor.
Yapilan aciklamada ayrica kulubun bu senelik sermaye ve bununla kazanılan meblâği 1.4 milyon dolar oldugu belirtildi. Gelecek ay AGM'de hesaplamalarin butun detaylari hissedarlara daha sunulucak.
Asagai yukari boyle bisey turnover'i turkce de nasil ifade edicegimi bilemedigim icin www.hazar.com'daki aciklamayi kullandim umarim kafanizi karistirmamistir...
Konu sabitlenmiştir arkadaşlar. Çevrilmesini istediğiniz cümleleri bu başlık altında paylaşırsanız çevirebilecek arkadaşların yardımcı olacaklarını umuyoruz.
basın toplantılarını çevirebilen birisi var mı ?
Ben her türlü cümleyi, paragrafı çevirebilirim. İngilizcesini yazın, anında cebinizde.