1 ile 30 arası toplam 408 sonuç

Konu: Türkçe FM Genel Tartışma [Lütfen Başka Konu Açmayınız]

Hybrid View

  1. #1
    Nesil
    2006
    Yer
    İzmir
    Yaş
    39
    Mesajlar
    11,339

    Default

    Son olarak şunu da hatırlatmak istiyorum.Turksportal'ın oyuna resmi olarak Türkçe'nin eklenmesi için yaptığı çeviri devam etmektedir.Yani bizim sitemiz de boş durmuyor.İnşallah bu çabalar sonuç verir de,bundan sonra aylarca yama bekleme eziyeti yaşanmaz.
    bu konuda gerektiği kadar ve düzenli olarak bilgilendirme yapılsa kimse demez ki abi siz ne iş yapıyorsunuz TSI yönetimi de belki kendi içlerinde bu konuda çekineleri vardır bu konuda bizi bilgilendirmiyor tabii bilmeyen insan da bildiği konu üzerine yoğunlaşıyor

    bilgi paylaşılına güzeldir kişi bilmediği şeyin düşmanıdır unutmayın

  2. #2
    Nesil
    2006
    Yer
    Giяєѕun
    Yaş
    37
    Mesajlar
    16,014

    Default

    Quote Originally Posted by _yoLcu_ View Post
    bu konuda gerektiği kadar ve düzenli olarak bilgilendirme yapılsa kimse demez ki abi siz ne iş yapıyorsunuz TSI yönetimi de belki kendi içlerinde bu konuda çekineleri vardır bu konuda bizi bilgilendirmiyor tabii bilmeyen insan da bildiği konu üzerine yoğunlaşıyor

    bilgi paylaşılına güzeldir kişi bilmediği şeyin düşmanıdır unutmayın
    Belki de bunun paylaşılmama sebebi oyuna resmi olarak Türkçe dilinin eklenme çabalarıdır. Olamaz mı ?

    Buradan biz çalışmalar %60'da, %70'e geldik vs dediğimiz anda o yüzde tamamlanınca TR dilinin çıkacağı beklenilecek.

    Her neyse fazla konuştum ben. Anlayan buralardan birşeyler anlar zaten.



    Büyük sıçrayışı gerçekleştirmek isteyen, birkaç adım geriye gitmek zorundadır. "Bertolt Brecht"

  3. #3
    Nesil
    2001
    Yer
    Istanbul
    Yaş
    44
    Mesajlar
    2,816

    Default

    Quote Originally Posted by _yoLcu_ View Post
    bu konuda gerektiği kadar ve düzenli olarak bilgilendirme yapılsa kimse demez ki abi siz ne iş yapıyorsunuz TSI yönetimi de belki kendi içlerinde bu konuda çekineleri vardır bu konuda bizi bilgilendirmiyor tabii bilmeyen insan da bildiği konu üzerine yoğunlaşıyor

    bilgi paylaşılına güzeldir kişi bilmediği şeyin düşmanıdır unutmayın
    Teşekkürler, sizleri daha bilgilendirici şekilde hareket etmeye özen göstereceğiz.

    Şu anda çeviriye geldiğimiz nokta, son kontrollerimle ve 4 çevirmenle %60 civarında. Buraya yamalarla birlikte yeni eklenen cümleler sonrası oranı biraz düşürdük ama çeviririz :-)

    Sisteme çevirmen alımlarını yapacağımız zaman sağolsun tüm fm severler gönülden katılım gösterdi. Biz de aralarından bir kaç arkadaşı seçtik ve sisteme dahil ettik. Tabi herkesin hayatı bu çeviri değil. Aramızdan özel hayatın getirdiği bazı sebeblerle ayrılmak zorunda olanlar var. İş böyle olunca daha fazla çevirmeni dahil etmemiz gerekiyor.

    Bizim çalışma platformumuz daha farklı. Biz sisteme çevirmeni dahil etmeden önce ufak bir çeviri dosyasını iletiyoruz ve çevirmesini istiyoruz. Onay verilirse hemen çeviriye dahil ediyoruz. Çeviri online platformda, çevirmenin kullandığı arabirim üzerinde sözlük ve çeviriye katkı oranını görebildiği ekranlarda mevcut. Bu sistemi daha da ileri taşıyabiliriz.

    Bu sistem tamamen Sports Interactive ile entegre ve her bir çeviri SI'a gidiyor.
    Mustafa Budak
    Turksportal



    "Büyük sıçrayışı gerçekleştirmek isteyen, birkaç adım geriye gitmek zorundadır.
    Bugün yarına dünle beslenerek yol alır"
    Bertolt Brecht

  4. #4
    Nesil
    2005
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    34
    Mesajlar
    336

    Default

    Quote Originally Posted by Vieri View Post
    Teşekkürler, sizleri daha bilgilendirici şekilde hareket etmeye özen göstereceğiz.

    Şu anda çeviriye geldiğimiz nokta, son kontrollerimle ve 4 çevirmenle %60 civarında. Buraya yamalarla birlikte yeni eklenen cümleler sonrası oranı biraz düşürdük ama çeviririz :-)

    Sisteme çevirmen alımlarını yapacağımız zaman sağolsun tüm fm severler gönülden katılım gösterdi. Biz de aralarından bir kaç arkadaşı seçtik ve sisteme dahil ettik. Tabi herkesin hayatı bu çeviri değil. Aramızdan özel hayatın getirdiği bazı sebeblerle ayrılmak zorunda olanlar var. İş böyle olunca daha fazla çevirmeni dahil etmemiz gerekiyor.

    Bizim çalışma platformumuz daha farklı. Biz sisteme çevirmeni dahil etmeden önce ufak bir çeviri dosyasını iletiyoruz ve çevirmesini istiyoruz. Onay verilirse hemen çeviriye dahil ediyoruz. Çeviri online platformda, çevirmenin kullandığı arabirim üzerinde sözlük ve çeviriye katkı oranını görebildiği ekranlarda mevcut. Bu sistemi daha da ileri taşıyabiliriz.

    Bu sistem tamamen Sports Interactive ile entegre ve her bir çeviri SI'a gidiyor.
    mustafa abi özelden bana ulaşmışsın türkçe yama ekibine katılım için hala istiyor musun diye de
    cevap attım ama halen dönmedin.
    Last edited by leave_992 : 23.Ocak.2012 at 02:47

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •