-
magicstigvolki Bug Report No: 2
Türkçe iyki versiyon olarak çıkmış ya bu kadar kişi sayesinde test ediliyor % 100 için harika bir ortam yani bundan sonraki versiyonlar kesin kusursuz olucak bu sayede
Oyuna başladığınızda gelen ilk 2 haber
Başlık : Aziz Yildirimdan kişisel mesaj
Haber : 1 tane ingce paragrafın altından iki tane türkçe paragraf geliyo
Başlık : ..... takımının yeni manejeri ....,
Haber : iki tane ingce paragrafın altında türkçe paragraf şöle diyo: ....... takımı bu Premier Division mutlak favori, medyada çıkan haberlere göre deneyimsiz menajer ....., kulübünn beklentilerini karşılamakta zorlanabilir. (buranın nasıl olucağını anlamadım ama bir cümle düşüklüğü olduğu aşikar)
Yardımcı Antrenörden rapor alınan ekran raporlar ingce ayrıca Potantial Stars ingce kalmış
Oyuncu transfer ederken kulubüne para önerdiğiniz ekranda Esneklik seçeneği var bu seçeneğe tıkladığınızda şöle bişey geliyo : Müzakere edilemezCOMMENT: transfer_offer_screen]
Başlık : Yıldırım calls for better players
Haber : (bu başlığın altında iki tane Türkçe paragraf var birincisinde hata yok ikincisinde siizin diye bir kelime var sizin olucak)
Başlık : ..... champion cup için italian yıldızıyla takımını güçlendirdi
Haber : (başlıkda takımını güçlendirdi diyor ama haberde champion cup için bu oyuncunun peşine düştü diyo
Oyuncu sakatlandığı zaman Profil ekranındaki sakatlık bölümündeki şu mesaj: a groin strain sebebiyle yaklaşık 2 hafta yok
Başlık : Deportivo .... için geliyo
Haber : Soccernet.comweb sitesinde çıkan ....... (comweb ayrı olucak)
Şampiyonluk bahisiyle ilgili gelen haberdeki şu cümle : ......division şampiyonluğunu
kazanmasına ...... ve ..... takımları 7/4 ihtimalle ortak şansa sahip. veriliyor. (cümle düşüklüğü yada yanlış çeviri)
Başlık : Questions from media
Haber : You have been approached by a journalist from ulusal bir gazete (yarı türkçe yarı ingce)
Ayrıca aynı sorunun cevap seçeneklerdeki şu cümle ingce kalmış diğer seçenekler türkçe : i think there are many teams with a chance of winning the title, but we are not one of them
Bir açıklama yaptıktan sonra oyuncunun genel personel ekranındaki genel mutluluk seçeneğinin ingce oluşu : is pleased his manager ..........
ÖNEMLİ: bir takımın oyuncumla ilgilendiğini yazdı sağ alttaki transfer söylentisini yanıtla yazısına tıkladım gelen ekranda şöle yazıyo : Asistan manajeriniz Roland Koch adlı oyuncunun gelecek için umut vaat etmediğini ve oyuncu için yapılıcak herhangi bir teklifinin değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyor. (hem asistan manager oyuncu olmuş hemde oyuncunun adı yok artı bu oyuncu Tuncay Şanlı idi)
Oyuncuyu uygun fiyata satabileceğimi söledim sonrasında gelen başlık ve haber
Başlık : ..... Fabio Luciano satabilir
Haber : ilk paragrafta sorun yok ikinci paragrafın başındaki şu cümle : The 29yaşındaki central defender oyuncusu (The olmıycak ve 29yaşındaki ayrı yazılcak)
Başlık : Diego Tristan hocasından memnun değil
Haber : Bu başlığın haberi yarı ingce yarı türkçe
Mesaj Yetkileri
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules