Vallahi hiç durmuyorsunu haa

daha önce de dediğim gibi kodlamalar bitti, şimdi forumda yazılan hataları düzeltiyorum tektek...

Ancak bazı ingilizce kelimlerden bahsetmişsiniz, bunlar dil dosyasından değil veritabanından olduğu için onlar ingilizce görünüyor sizde... aslında çvrilmiş durumdalar... zaten 2. yama veritabanıyla birlikte gelecek. Yani veritabanı da Türkçeleştiriliyor - önemli liglere öncelikl verildi - (Lig ve ülke isimleri, turnuva isimleri, sakatlık isimleri, takım isimleri, ödüller, vb...)

Melesa "başlık" İngilizce ama "içerik" Türkçe demişsiniz, çeviriler esnasında belli bir sıralama yok, yani haberin başlığı ve içeriği ayrı paketlerde olabiliyor. Bu nedenle ingilizce kalmış burası demezseniz seviniriz, zira bu versiyon

müzakere edilemezComment... gibi bir cümle vardı, orada commntin başındaki işareti silmişim ondan öyle görünüyor, düzeltildi haliyle...

Yani kısaca şuan 3. sayfaya kadar olan tüm hatalar düzeltildi... ben hala devam ediyorum...

aklınıza geldikçe yazın....