Quote Originally Posted by paradoxmann View Post
siz de biz şurdan şunu yaptık diye belgeler göstermelisiniz."bizim cümlelerimizi değiştirip yazmışlar" cümlesi paranoyakça değil mi? türkçe'den bahsediyoruz arkadaşlar.bir kelimenin en fazla 1-2 anlamı vardır.belki de siz "aa bu bizde aynı şey çalmış" dememeniz için yazdı?

not: bu mesaj kimsenin etkisi altında veya telkini ile yazılmadı kişisel görüşüm
Yukarıda gerekli deliller açıkca yazılmış zaten bir oku istersen artı aragorn o noter olayına da açıklık getirmiş bunları okuyup yorum yapmalısın