Originally Posted by
Nestafa55
Menajerin geçmiş futbolculuk kariyeri ayarında böyle bir durum var.
Hem "ülke çapında" hem de "ulusal seviye" var.
Yerel seviye olarak düzeltilebilir.
Yöresel seviye olarak düzelttim. Yerel sözlük anlamı olarak doğru ama bana burada tam uygun gelmedi
Originally Posted by
Burak Akmanoğlu
Evet, çeviri hatalı. Orijinal cümlenin anlamı, kulübün, ancak oyuncu satışından gelen 467 milyon euro sayesinde borca girmediğini, yani o seneyi kârda geçirdiğini söylüyor. Bu doğru mu? Çünkü 467 milyon euro'luk oyuncu satışı kulağa biraz garip geliyor ancak sene 2031 olduğu için de bilemedim. 467 milyon euro'luk oyuncu satışı yaptınız mı? Yaptıysanız lütfen cevap verin, ben de çeviriyi düzelteyim
"Biz, ilhamlarımızı, gökten ve gaipten değil; doğrudan doğruya hayattan almış bulunuyoruz."