Sayfa 1 / 15 12311 ... SonSon
1 ile 30 arası toplam 424 sonuç

Konu: Türkçeleştirme Hata Paylaşım Konusu

  1. #1
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default Türkçeleştirme Hata Paylaşım Konusu

    Bu konu altında, oyunda gördüğünüz imlâ bozukluklarını, çeviri hatalarını vs. gibi şeyleri paylaşabilirsiniz.

  2. #2
    Nesil
    2011
    Yer
    Sakarya[54]
    Yaş
    29
    Mesajlar
    13,757

    Default

    İzl: Oyuncu isteniyor olarak çevrilmiş sanırım arkadaş Selçuk İnan'ın profilini yayınladığında gördüm.

    İzleniyor olarak çevrilse kısaltması ile anlam aynı olur diye düşünüyorum.

    Fossa dei Leoni / AC Milan
    Leoni armati, stiam marciando,
    Siam la Fossa dei leoni, dei leon leon leon,
    Milan Milan Milan...
    Kaka Leite
    22 / 8 / 10
    The Amazing Spider-Man - I'm Peter Parker
    http://futboldasondurum.blogspot.com.tr/
    TAKİP ET!

  3. #3
    Nesil
    2009
    Yer
    Bursa
    Mesajlar
    883

    Default

    Gördüklerinizi ss ile destekleyin arkadaşlar. Daha rahat anlaşılır.

    Steam ID: fotosuki


  4. #4
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    29
    Mesajlar
    8,557

    Default

    Quote Originally Posted by ThreepWooD View Post
    İzl: Oyuncu isteniyor olarak çevrilmiş sanırım arkadaş Selçuk İnan'ın profilini yayınladığında gördüm.

    İzleniyor olarak çevrilse kısaltması ile anlam aynı olur diye düşünüyorum.
    Aynen bende farkettim bunu "Bir kulüp tarafından izleniyor" veya "Bir kulüp tarafından takip ediliyor" denmesi daha mantıklı bana göre.

    Screw you guys, I'm goin' home

  5. #5
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Düzeltildi.

  6. #6
    Nesil
    2011
    Yer
    adana
    Mesajlar
    1,765

    Default

    Çok saçma gelecek ama gözüme takıldı ağırlıkla kütle farklı şeylerdir nasıl kullanılması uygun görülür bilmem ama kütle 74 daha doğru bir ifade

  7. #7

    Default

    Hata değil ama "önceden sezme" yerine "önsezi" hakkında ne düşünürsünüz?

    zeck: kütle yapana kadar kilo'da denebilir. Sonuçta günlük Türkçe'de kullanımı boy-kilo olarak geçiyor.

  8. #8
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Quote Originally Posted by Deus Dominus View Post
    Hata değil ama "önceden sezme" yerine "önsezi" hakkında ne düşünürsünüz?
    Evet daha iyi duruyor. Önsezi yaptım.

  9. #9
    Nesil
    2012
    Yer
    Kastamonu
    Yaş
    26
    Mesajlar
    5,256

    Default

    ağırlık-kg yani kilogram veya kilo olarak değiştirilmesi de mantıklı sanki ?

  10. #10
    Nesil
    2006
    Yer
    istanbul
    Mesajlar
    1,254

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Evet daha iyi duruyor. Önsezi yaptım.
    Önceden Sezme...Kalsın bence daha iyi duruyor...Teşşekürler..

  11. #11
    Nesil
    2012
    Yer
    Kastamonu
    Yaş
    26
    Mesajlar
    5,256

    Default

    Ayrıca Kalecilik derecesi değilde,kalecilik Deneyimi daha mantıklı geldi.

  12. #12
    Nesil
    2011
    Yer
    adana
    Mesajlar
    1,765

    Default

    Quote Originally Posted by Deus Dominus View Post
    Hata değil ama "önceden sezme" yerine "önsezi" hakkında ne düşünürsünüz?

    zeck: kütle yapana kadar kilo'da denebilir. Sonuçta günlük Türkçe'de kullanımı boy-kilo olarak geçiyor.
    evet haklısınız sizin dediğiniz gibi daha hoş duruyor

    Quote Originally Posted by Juan Moraes View Post
    Ayrıca Kalecilik derecesi değilde,kalecilik Deneyimi daha mantıklı geldi.
    eğer bu değiştirilecekse kalecilik becerisi de olabilir

  13. #13
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Kalecilik deneyimi farklı bir şey.

    Diyelim kalecin kırmızı kart gördü. Oyuncu değişikliği yapma hakkın yok. Kalecilik derecesi yüksek olan bir oyuncuyu kaleye koyabilirsin.

    Oyuncunun profilindeki özellikler, bir kalecide olması gereken özellikler ile karşılaştırarak bu puanlama yapılıyor çünkü.

    Deneyim farklı bir şey.

  14. #14
    Nesil
    2012
    Yer
    Kastamonu
    Yaş
    26
    Mesajlar
    5,256

    Default

    Quote Originally Posted by zeck17 View Post
    eğer bu değiştirilecekse kalecilik becerisi de olabilir
    Olabilir.

  15. #15

    Default

    Flair - Yetenek yerine (Gösteriş) olmalı bence malum eğer flairli iseniz gösterişlisinizdir yetenek bambaşka...
    Yani mesela sow'un yaptığı röveşatalar bir yetenek değil gösteriş... Sonuçta bir alex değil

  16. #16
    Nesil
    2006
    Yer
    Antalya
    Yaş
    34
    Mesajlar
    9,834

    Default

    Hata değil ama, mevkiler bu şekilde mi olacak ? Biraz karışık geldi açıkçası.

  17. #17
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,895

    Default

    Clup background yerine "Kulüp Arkaplanı" olmuş ama "Kulübün Geçmişi", "Kulüp Geçmişi" gibi terimler olabilir.
    Sentugo.

  18. #18
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Quote Originally Posted by sentugo View Post
    Clup background yerine "Kulüp Arkaplanı" olmuş ama "Kulübün Geçmişi", "Kulüp Geçmişi" gibi terimler olabilir.
    Ben burayı zaten Kulüp Geçmişi olarak güncellemiştim ancak oynadığınız Beta eski sürüm olduğu için henüz geçmemiş.

  19. #19
    Nesil
    2005
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    336

    Default

    aydın abi tekrar kariyer açmaya üşendim ama ilk basın toplantısında(xxx basına tanıtılıyordu basın toplantısının başlığı) xxxx ..... takımının yönecisi oldu diyor.Yönetici yerine menejer,teknik direktör felan yapılabilir.Açınca kariyer eklerim resmi

  20. #20
    Nesil
    2011
    Yer
    Eskişehir
    Mesajlar
    1,059

    Default

    Topa hamle yerine, Top Kapma | Daha uygun diye düşünüyorum.
    Köşe Atışları yerine, Köşe Vuruşları | El ile atış yapılır, ayakla vuruş yapılır.
    Ortalar yerine, Orta Açma | Ortalar çok sade durmuş, Orta Açma anlamı güçlendirir diye düşünüyorum.
    İkinci olan, ilk kaybedendir.
    Ayrton Senna da Silva

  21. #21
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Quote Originally Posted by Nordanvedr View Post
    Topa hamle yerine, Top Kapma | Daha uygun diye düşünüyorum.
    Köşe Atışları yerine, Köşe Vuruşları | El ile atış yapılır, ayakla vuruş yapılır.
    Ortalar yerine, Orta Açma | Ortalar çok sade durmuş, Orta Açma anlamı güçlendirir diye düşünüyorum.


    Profillerin son şekli bu.

  22. #22
    Nesil
    2003
    Yaş
    46
    Mesajlar
    4,569

    Default

    Quote Originally Posted by Deus Dominus View Post
    Hata değil ama "önceden sezme" yerine "önsezi" hakkında ne düşünürsünüz?

    zeck: kütle yapana kadar kilo'da denebilir. Sonuçta günlük Türkçe'de kullanımı boy-kilo olarak geçiyor.
    Ben de ilk gordugumde oyle dusunmustum ama Mustafa hakli olarak oyuncunun agirliginin secime gore libre ve stone olarak da gosterilebildigi icin kilo'nun kullanilmasinin pek dogru olmayacagini dusundu.

  23. #23
    Nesil
    2006
    Yer
    Kayseri
    Yaş
    32
    Mesajlar
    14

    Default

    "Kalecilik derecesi"nin "kalecilik becerisi" olmasının daha uygun olacağı fikrindeyim ben de.

    Bir de, "karar alma" yerine "karar verme" kullanılırsa Türkçeye daha uygun olur.

  24. #24
    Nesil
    2011
    Yer
    Eskişehir
    Mesajlar
    1,059

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Profillerin son şekli bu.
    Yani Köşe atışları olarak kalacak mı?
    İkinci olan, ilk kaybedendir.
    Ayrton Senna da Silva

  25. #25
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Quote Originally Posted by Nordanvedr View Post
    Yani Köşe atışları olarak kalacak mı?
    Hayır. Köşe vuruşları da yapabilirim

    Ama "Korner Kullanma" yı da düşünüyorum.

  26. #26
    Nesil
    2006
    Yer
    Ankara
    Yaş
    35
    Mesajlar
    664

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Hayır. Köşe vuruşları da yapabilirim

    Ama "Korner Kullanma" yı da düşünüyorum.

    Köşe vuruşu daha güzel gibi

  27. #27

    Default

    Korner kullanma profil ekranında daha doğru olur gibi.
    Burak

  28. #28
    Nesil
    2011
    Yer
    Eskişehir
    Mesajlar
    1,059

    Default

    Birde Aydın Kondisyon Atrenörlerinde normal özellik aratırken ''Kondisyon Antrenörlüğü'' yazarken, profilde ise ''Form'' olarak kaydedilmiş. İkisininde aynı olması daha iyi olacaktır. Form yerine Kondisyonerlik yazılması, Kondisyon Antrenörlüğü olarak çevrilen çeviriye daha çok uyacaktır kanaatindeyim.
    İkinci olan, ilk kaybedendir.
    Ayrton Senna da Silva

  29. #29
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,895

    Default

    Basın toplantısında

    "Bugün yeni X takımı yöneticisi olarak ... " diyor. Sanırım bu hata da düzeltildi.
    Sentugo.

  30. #30
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default

    Bulduğum bazı hatalar.


    (Önceden Sezme olacak sanırım bu)


    *Genel olarak oyunu çok beğendim yalnız bence devrim niteliğinde olmuş 2011 ve 2012'den çok farklı.

Sayfa 1 / 15 12311 ... SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •