Originally Posted by
lofthei
Merhabalar,
Çeviriyi sıfırdan yapmak altından kalkılabilecek bir olay değil. Çok büyük bir ekibin çalışması gerekiyor yani ;D Ancak zaten önceki çevirilerden hatalı olan yerler az çok belli oluyor. FM 17'nin çevirisinde sadece 16'dan sonra oyuna eklenen cümleler çevrilmiyor yani. Bayağı bir cümle çeviriliyor. Ama sıfırdan değil.
FM 2017 çevirilerini Turksportal ekibi yapıyor, SEGA kontrol ediyor. Kontrollerinde de bayağı bir şeyi değiştiriyorlar, bize göre yanlış da değiştiriyorlar. Özellikle kısa terim cümlelerini SEGA ekibi çevirmeye çok meyilli oluyor ve motamot çevirmeye çalışıyorlar, eğreti duruyor. Tüm Steam başarılarını falan da onlar çeviriyor. İki başlılık durumu çok oluyor anlayacağınız. Ama elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz. Sizlerin de geri bildirimleriyle birlikte yıldan yıla size mümkün olduğunca kusursuz çevrilmiş bir oyun sunmak için uyku temposu falan bırakmıyoruz, emin olabilirsiniz.