Sayfa 3 / 6 İlkİlk 12345 ... SonSon
61 ile 90 arası toplam 162 sonuç

Konu: Çakma Research Sitesi

  1. #61
    Nesil
    2006
    Yer
    Göçebe
    Mesajlar
    670

    Default

    cmfmfanfilifon haddini aşmış. Emek hırsızları..
    Hani, kurşun sıksan geçmez geceden,
    Anlatamam, nasıl ıssız, nasıl karanlık... Ve zehir - zıkkım cıgaram.

  2. #62

    Default

    En kısa zamanda Noter onayını önünüze sunacağım o zaman da görelim sizi.

  3. #63
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Açıkçası noter onayının olması daha çok işimize gelir. "Neden ?" sorusunun cevabını hukuk okuyan bir arkadaşın varsa ondan alabilirsin.

  4. #64

    Default

    sadece gülüyorum. Turksportal ispatlayamayacağı şeyler üzerinden YAYGARA yapacak kadar küçük değil. Birileri kendileriyle karıştırdı olayları...

  5. #65

    Default

    Aslında sizin bu yazdıklarınızı görünce ne büyüklüğünüz kalıyor aklımda ne bişeyiniz..
    Noter olayına da açıklık getirirsem,
    Notere gittim ama onaylamadılar henüz gün verdiler o gün gel dediler
    Bende yazıp yazmama arasında kaldım yazdım fakat sonradan kaldırdım
    Ama en kısa sürede noter onayı alacağım.

  6. #66
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Yani kısacası noter olayı da patlak çıktı. Noter onaylı dosya diyip millete yalan söyleyeceksiniz, sonra biz küçük olacağız. midyat, seyfo gülün.

  7. #67

    Default

    Hahahaha çok komikti ya
    Ben aynen ne durumsa yazdım sizde erkek gibi neyse yazın gülecek bir şey yok.

  8. #68
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Eyvallah, erkek gibi söylemeni taktir ettim. sonunda gerçekleri söyleyecek birinin çıkıp buraya gelip yazı yazması güzel birşey. ama senin de yaptığın artık pişkinliğe giriyor be canısı. hem yalan söyleyin, hem de gülünecek birşey yok diyin. yok yok olay hırsızlıktan traji-komik bir hikayeye dönüştü daha çok. ben çok eğleniyorum şahsen.

    yalanınız ortaya çıktıktan sonra buraya gelip hala birşeyler yazman da taktire şayan bir konu. onu ayrı tutuyorum.

    siz bence 63. mesajımdaki olayı gerçekleştirmeye bakın.

  9. #69

    Default

    Noter onayı ?
    .
    .
    .
    Birleştirilen Mesaj:
    Hints and tips'i de sizden çaldık
    Maç spikerini de sizden çaldık
    Editör türkçesini de sizden çaldık
    Ve ayrıca oyunun genel arayüz Türkçesini de sizden çaldık değil mi ?

  10. #70
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    sabırlı ol. ingilizcen var demek ki ingilizcesini de söyleyeyim daha iyi anlaman için "be patient".

    ayrıca yazacağını yazdın. istersen son cümlelerini yaz. "sizin büyüklüğünüz bu mu" falan filan gibilerinden. bayık bir tartışmaya doğru gidiyor. ben yeterince eğlendim. tadında kalsın. ayrıca buraya gelip en azından mertçe kendini ve siteni savunmanı taktir ediyorum. ama zaten yazacakların artık aynı şeyler olacağı için beni de milleti de bayar. tamam anladık biz büyük değiliz. biz yalancının önde gideniyiz. hadi canım hadi. yeterli bu kadar gösteri.

  11. #71

    Default

    Anlayabiliyorum seni aslında.
    Bir nevi kuyruk acısı...
    Benim yazdıklarım doğru mu son mesajım ?

  12. #72

    Default

    Hem hırsız hem arsızlar. Pes valla. İnsan içine çıkmaya utanmanız lazımken hiç çekinmiyosunuz. Senin yaşaman yanlış son msj doğru olsa kaç yazar

  13. #73
    Nesil
    2006
    Yer
    Ordu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    5,530

    Default

    noteride onayinida gorelim yakinda

  14. #74
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Valla şöyle diyeyim sana ki bu son mesajım olacak direk sana karşı yazacağım,

    önceki mesajlarımı okuduysan, fake yediniz diyorum. daha bunu kaç kere yazacağım. ve sizin yerinizde olsam türkçe yamayı bir bahane bulup kaldırır, nerede fake yediğimizi araştırırdım. hips tips zart zurt. bunlar beni ilgilendirmiyor. gelmiş şunları şunları da mı çaldık diyorsun. bunları geç. kıvırma kokan hareketler bunlar.
    Daha önceki mesajlarında noter yalanınızı ortaya koydun. daha ne güveneyim ki ben size ?

    onun için sözlerimi ünlü bir şairin şu mısralarıyla bitirmek istiyorum: alçaklara kar yağıyor üşümedin mi? sen bu işin sonunu düşünmedin mi?

    gibilerinden...

  15. #75
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    38
    Mesajlar
    1,068

    Default

    yöneticiler mahkemi işlemler başlatılacak mı ?

  16. #76

    Default

    Demekki son sözünle bu yazdıklarımı kabul etmiş oldun.

  17. #77
    Nesil
    2003
    Yer
    Ankara
    Yaş
    45
    Mesajlar
    598

    Default

    Merhaba Adem,

    Şimdi durum şu, sizin "biz yaptık" diyerek çıkardığınız çalışmayı karşılaştırdık. Ve bu dosyanın senin de belirttiğin üzere bizim FM 2005 dil dosyası olduğunu gördük. Bu bizim en önemli kanıtlarımızdan biri. Kaldı ki sen de bunu belirttin.

    "menajer konuşmaları Türkçe olamadı ve onları sizin fm2005 dosyanızdan İngilizcesi (!) olarak aldım." demişsin. Bizim dosyamız ise ingilizce nasıl oluyor sorabilir miyim? FM 2005 dosyası tamamiyle editlenebilir bir dosya ve siz bu dosyayı alıp kendi çalışmanızda kullanabilirdiniz, neden bizim dosyamızı aldınız? Bizim dosyamız zaten Türkçe idi. O zaman bizim çevirilerimizi de kullandığınızı kendiniz söylüyorsunuz. Peki bunun için bizden izin aldınız mı?

    "Ve şunu söylemek isterimki bazı istisnai cümleler dışında aynı cümleyi bulup bana gösterirseniz sizlerin önünde özür dileyeceğim."

    Birçok cümle yapısı aynı, sadece kelime değişiklikleri ile farklılaştırmaya çalışmışsınız ama bilmediğiniz birşey var sanıyorum zira ben çevirilerimde ingilizce cümleyi hiçbir zaman birebir çevirmem, hep dışlarıdan kelimeler, cümleler katarım.

    Dilersen bu örnekleri de sana sunarım ki zaten sunacağım ama sana sadece şu örneği göstermek istiyorum, umarım bu konuda geri adım atmazsın zira bu örnek gösteriyor ki bu çalışma bizim çalışmamız üzerine düzenlemelerle yapılmış:

    (Bu çeviriyi diğer üyeler de indirip kontrol edebilirler. Ayrıca bu çeviri bizim FM 2005 dosyamıda mevcut, bu dosya başka bir site tarafından alınarak nette 2007 Türkçe olarak yayınlandı bir süre bu dosya elinde olan varsa açıp oradan bizim çevirimiz olduğunu görebilir.)


    Aşağıda yer alan 3 STR cümlesi dosya içerisinde arka arkaya geçmektedir. Yapıları haricinde "takımıın" hatasna dikkat edelim.

    Sevgili Adem, bu cümle çevirisi sana mı aittir?

    Turksportal Çevirisi: (Arka arkaya 3 çeviri):
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına hoş bir tavırla tepki gösterdi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına iyiş bir tepki göstermedi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına kayıtsız kaldı.

    CFF Çevirisi: (Arka arkaya 3 çeviri)
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine iyi bir tepki gösterdi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine iyi bir tepki göstermedi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine ilgisiz kaldı.




    Quote Originally Posted by John Matson View Post
    Öncelikle iyi günler dilerim... Ben Adem Özkur, yama için,
    ana çevireleri yapan, 5 aylık süre içinde günde 10 saate yakın çeviri yapan kişiyim.
    Bu süreç içerisinde anladım ki;
    Türkçe yama yapmak cidden zor ve emekli bir iş..
    Brkaç kere bırakmak istesemde abilerime verdiğim söz nedeni ile hep dvam ettirdim.
    Şimdi bu tarzda yorumları görmek üzücü, hemde ispat olmadan ?
    Yamada ben İngilizce'den çeviri yaparken, çevirdiğim Türkçe cümleleri Burak abi düzenledi.
    Abdullah abi de spikeri yanılmıyorsam 2 günde çevirdi. Ancak Burak abinin vizeleri dolayısı ile düzenlemedi..(Spiker ve editör de çalıntı diye sormak istiyorum ? )
    Bu iş için emek verildi, kimse çıkıpda yalan dolan demesin hiçbirşeye.
    İspatlanırsa çeviri başındaki kişi olarak özür dilemeye hazırım.
    Bu yamayı ben yaptım, sonuna kadar da arkasındayım. CFF'nin de diğer kişilerinde konuyla hiçbir alakası yok.
    Bazıları biraz ispat sunmaya çalışmış fakat burada sadece doğruları söylüyorum ve şunu belirtmek isterimki menajer konuşmaları Türkçe olamadı ve onları sizin fm2005 dosyanızdan İngilizcesi (!) olarak aldım.Ve şunu söylemek isterimki bazı istisnai cümleler dışında aynı cümleyi bulup bana gösterirseniz sizlerin önünde özür dileyeceğim.
    Eğer sizin sitenizin büyüklüğü herkese çamur atmak,karalamak oluyorsa Helal size !

    İyi günler...


    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=42321" style="text-decoration: none">Türkçe FM Hakkında Bilinmeyenler</a>
    Forumlarımızda YASADIŞI PAYLAŞIMLAR yapamazsınız
    ÖM veya E Posta ile teknik sorular sormayın cevaplamıyorum
    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=2358" style="text-decoration: none">Hesabınızın kapatılmaması, kullanıcı adınızın ceza almaması için tıklayın</a>
    <a href=http://www.turksportal.net style="text-decoration: none">Turksportal Interactive l <font COLOR=”#333333”>Football Manager Türkiye Resmi Araştırma Sitesi</font></a>

    __________________________________________________ _______________

  18. #78

    Default

    Notere onaylatırsam ne olacak ?
    .
    .
    .
    Birleştirilen Mesaj:
    Ayrıca Volkan Baros şunu belirtmek isterim
    Ben orada Medya konuşmalarını söylemişim buda medya konuşmaları olduğu için benim söylediğim kapıya çıkıyor.
    Birde Türkçe Türkçe'dir.100 farklı dille yazılamaz.Ayrıca biz burada bu işi hit almak için yapmadık !

  19. #79
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    38
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Bırak noteri, şu yazılanlara cevap ver istersen Adem Özkur.

  20. #80
    Nesil
    2006
    Yer
    Ordu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    5,530

    Default

    ben indirdim bu yamayi paso hata veriyor hemde ustelik yuzde 30 civari turkce

    yani onlarin dedigi gibi yuzde 100 turkce degil cok hata var yamada

    Tsi saygim var zaten ayni mesaji orayada yazdim

  21. #81
    Nesil
    2005
    Yer
    Sakarya
    Mesajlar
    405

    Default

    Türkçe'ye çevrilmiş bir dosyadan İngilizce metin nasıl alıyorsun? Onu soruyor Volkan..

  22. #82

    Default

    Fm2005 dil dosyasına gelirsek editlenebilir fakat bir kısmı
    Yani hepsi değil.Tüm FM'ler için geçerli bu.Ozaman sizde kendi yaptığınız programı sunun ortaya bundan sonra sizin programla yapalım.
    .
    .
    .
    Birleştirilen Mesaj:
    Ardarda mesaj yazdığınız için mesajlarımın kime gittiği belli olmuyor.

  23. #83

    Default

    Ben gereken açıklamaları yaptım hepsini okursan görürsün.

  24. #84
    Nesil
    2006
    Yer
    Ordu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    5,530

    Default

    cevap yok hala

  25. #85
    Nesil
    2003
    Yer
    Ankara
    Yaş
    45
    Mesajlar
    598

    Default

    Sevgili Adem, bu cümle çevirisi sana mı aittir?

    Turksportal Çevirisi: (Arka arkaya 3 çeviri):
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına hoş bir tavırla tepki gösterdi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına iyiş bir tepki göstermedi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını yeneceği iddiasına kayıtsız kaldı.

    CFF Çevirisi: (Arka arkaya 3 çeviri)
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine iyi bir tepki gösterdi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine iyi bir tepki göstermedi.
    STR-0: [%person#1], [%person#2] adlı menajerin [%team#2-short] takımıın [%team#1-short] takımını mağlub edeceği söylemlerine ilgisiz kaldı.


    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=42321" style="text-decoration: none">Türkçe FM Hakkında Bilinmeyenler</a>
    Forumlarımızda YASADIŞI PAYLAŞIMLAR yapamazsınız
    ÖM veya E Posta ile teknik sorular sormayın cevaplamıyorum
    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=2358" style="text-decoration: none">Hesabınızın kapatılmaması, kullanıcı adınızın ceza almaması için tıklayın</a>
    <a href=http://www.turksportal.net style="text-decoration: none">Turksportal Interactive l <font COLOR=”#333333”>Football Manager Türkiye Resmi Araştırma Sitesi</font></a>

    __________________________________________________ _______________

  26. #86

    Default

    Dil dosyası yanımda olmadığı için bakamayacağım.

  27. #87
    Nesil
    2006
    Yer
    Ordu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    5,530

    Default

    volkan abi dedigin gibi ben denedim yamayi dedikleri gibi degil bir cok hata var belki oyunu bile bozar yuzde 100 turkce bile degil yuzde 30 anca surekli hata veriyor

  28. #88

    Default

    Yahu sadece şunu söylemek istiyorum noter onayı sizi susturur mu ?

  29. #89
    Nesil
    2006
    Yer
    Ordu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    5,530

    Default

    noter noter......... ya goster de gorelim

  30. #90

    Default

    O zaman yüzde 30 demekki.Peki sizin çevirinizde 25.000 e yakın cümle var bizde ise dil dosyası ve diğer dosyalar dahil 30.000'e yakın bir cümle/kelime var.
    Demekki 90 olması için bizim 90.000 cümle yapmamız gerekiyor değil mi ?

Sayfa 3 / 6 İlkİlk 12345 ... SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •