Anket Sonuçlarını Görüntüle: Slogana Destek Verin

Voters
289. You may not vote on this poll
  • Evet

    320 100.00%
  • Hayır

    22 7.61%
Multiple Choice Poll.
Sayfa 2 / 8 İlkİlk 1234 ... SonSon
31 ile 60 arası toplam 237 sonuç

Konu: Türkçe Konuş!

  1. #31

    Default

    Quote Originally Posted by mustafagungor
    güzel bir uygulma fakat bu uygulamayı başlatan arkadaşa soruyorum nickindeki angelus türkçemi acaba??
    Hayır ama bi r terim terimi çevirmek zor değil mi?

    Quote Originally Posted by Cancanokan
    türkçe olduğunu sanmıyorum galiba melek gibi bişey türkçesi
    hem abi angelus akıllanmıs olabilir cünkü o üye olduğunda böyle bişey bilmiyordu
    Bende bu konuyla bir aydır falan ilgiliyim.O zamana kadar onlarca siteye üye oldum bir tanesi bile Türkçe değildi aslını isterseniz.

  2. #32
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    0

    Default

    Ben bu konuda buradaki arkadaşlara sonuna kadar katılıyorum.

    Bir insanın Türkçe'ye önem vermesi demek herşeyi Türkçe kullanacak demek değil.Takma adı İngilizce olabilir fakat "ewt yaw byzz dedm htuna aq ya" gibi konuşmuyorsa Türkçe'mizi koruyor demektir.

    Zaten "aq,w" ya da konuşurken sesli harf çıkaranlardan nefret ederim.Sanki bir meziyetmiş,iyi birşeymiş gibi tanıdığım insanların yüzde doksanı böyle yazıyor.

    Üzülüyorum bu düştüğümüz hallere.Sadece üzülüyorum

    Bu arada not olarak:Yabancı marka isimlerinin Türkçe'ye çevrilmesi söz konusu değildir.Yapabileceğimiz tek şey mağaza isimlerimizde Türkçe'ye dikkat etmek.
    Forumlarımızda küfür etmek yasaktır. Küfürlü mesaj yazdığı için hesabı kapatılmıştır.

  3. #33

    Default

    Quote Originally Posted by dick
    Ben bu konuda buradaki arkadaşlara sonuna kadar katılıyorum.

    Bir insanın Türkçe'ye önem vermesi demek herşeyi Türkçe kullanacak demek değil.Takma adı İngilizce olabilir fakat "ewt yaw byzz dedm htuna aq ya" gibi konuşmuyorsa Türkçe'mizi koruyor demektir.

    Zaten "aq,w" ya da konuşurken sesli harf çıkaranlardan nefret ederim.Sanki bir meziyetmiş,iyi birşeymiş gibi tanıdığım insanların yüzde doksanı böyle yazıyor.

    Üzülüyorum bu düştüğümüz hallere.Sadece üzülüyorum

    Bu arada not olarak:Yabancı marka isimlerinin Türkçe'ye çevrilmesi söz konusu değildir.Yapabileceğimiz tek şey mağaza isimlerimizde Türkçe'ye dikkat etmek.
    sana katılıyorum.Doğru dedin

  4. #34

    Thumbs down

    Quote Originally Posted by batuhan1907
    teşşekür yerine saol diyebiliriz teşşekür fransızcadan geliyor
    Batuhan Sen İtiraz Ediyorsun Ancak "SAOL" ne demek?
    Heralde "SAĞOL" demeye çalısıyorsun...Hatta Bu bile Yanlıs ==>
    SAĞ OL. OLMALAI!!!

  5. #35
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    6,844

    Default

    sağol kelimesi birleşik

  6. #36
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    6,844

    Default

    evet gene yaptım hatta az önce kendime engel olamıyorum aklıma güzel yazmak geliyor ama ben gidip süper yazıyorum bir ingilizce kelime kullanıyorum gün içindede böyle durumlar oluyor bana yardım edecek varmı yada bununla ilgili bir kitap alıp okuma istiyorum

  7. #37

    Default

    "Bye Bye Türkçe" adlı bir kitap var.türçenin yozlamasını anlatıyor...Oktay Sinanoğlu'nun Kitabı...

    http://www.sinanoglu.net/
    http://www.byebyeturkce.com

  8. #38
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    6,844

    Default

    tamam bu haftasonu bakayım saol

  9. #39

    Default

    Quote Originally Posted by mustafagungor
    "Bye Bye Türkçe" adlı bir kitap var.türçenin yozlamasını anlatıyor...Oktay Sinanoğlu'nun Kitabı...

    http://www.sinanoglu.net/
    http://www.byebyeturkce.com
    oktay sinanoğlu demişken şunu izlemenizi şiddetle öneririm http://www.resimvideo.com/index.php?...at=10&pic=1867

  10. #40
    Nesil
    2005
    Yer
    istanbul-izmir
    Mesajlar
    0

    Default

    arkadaşlar tamam türkçeyi koruyacağız da abartmanın gereği yok...teşekkür kelimesi ne alaka yani kökeni fransızca olabilir ama türkçr bi kelime şu anda...


    bene karşısında durmamız gereken şey kökenbilim değil türkçenin yozlaştırılması...

    mesela teşekkürler arkadaşım süper bir çalışma dediğinde aves durmuyor bu türkçe ner şekilde.ama bunu şöyle kullanan dili yuvarlaklar var...

    saol baba yaw çalışman chok maniak olmuş...

    bence sorun türkçenin yozlaştırılmasıdır...

    örnek olarak v yerine w kullanılmasının mantığı nedir yahu?
    adamın adı yüksel formasına adını yazdırmış mal.gitmiş yüxel yazdırmış...

    spikerler de yozlaştı.teni maçı izliyorum.bu sayıyı alırsa oyunu alacak demesi gerekiyo.cümleye bak sen...eğer bu pointi yaparsa game i alacak...bütün gameleri sen alırsın umarım ne diyeyim.ya tamamen ingilizce konuş kardeşim ya da türkçe.ikisini de aynı anda katletmenin gereği ne?

  11. #41

    Talking

    Quote Originally Posted by batuhan1907
    teşşekür yerine saol diyebiliriz teşşekür fransızcadan geliyor
    saol yerine sağol diyebiliriz.. şaka bi yana gerçekten dilimize sahip çıkmalıyız..(bakmayın benim nick yabancı ama konuşurken çok dikkat ederim)

  12. #42
    Nesil
    2005
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    33
    Mesajlar
    0

    Default

    Evet arkadaşlar hepinize katılıyorum başlığı açan arkadaşa ise ayrı bir teşekkür ediyorum.
    Çoğu zaman bu hataları yapanları uyarmış oluyorum onlar da tepki vermiyorlar fakat ertesi gün tekrar aynı şeyleri yapıyorlar.Güzel Türkçe'miz yozlaşıyor !

    Her yerde Türkçe konuş !

  13. #43

    Default

    Dil Nedir ?
    Çok geniş anlamıyla dil, düşünce, duygu ve güdüleri, doğrudan doğruya ya da dolaylı olarak bildirmeye yarayan herhangi bir anlatım aracıdır. Bu tanım bütün canlıların kendi aralarındaki bildirişimlerle ilgili işaret sistemlerini olduğu kadar, insanlar tarafından doğanın ve eşyanın ortak kalıplar halinde manalandırılması olgularını da kapsamaktadır.

    İnsanlar ve hayvanlar bir takım sesler ve işaretlerle düşünce, duygu ve güdülerini anlatmaktadırlar. Bunlar birer (dil)dir. Yaprakları solmaya başlayan bir bitki de (susadım) veya (hastayım) demektedir. O halde bitkilerin bile doğaya dönük dilleri vardır. Demek ki tüm canlıların, kendilerini ve hallerini anlatabilme olanakları vardır. Buna dolaysız (doğrudan doğruya) bildirişim diyoruz.

    Bir de insanların, uzun bir yaşantı sonunda, ortak sembollerle, ortak kalıplarla, evrende, doğada ve eşyada manalandırdıkları, özel anlamlar aşılaladıkları, dolaylı birer bildirişim aracı olarak kullandıkları işaretler ve sesler var ki bunlardan da sembolik, artistik bir dil oluşabiliyor; (yağmurun dili, denizin dili, göklerin dili, güllerin dili) gibi.

    Bizim konumuz (insan dili)dir. Bunun için dilin, dar, bilimsel bir tanımını yapacağız. İnsanların aralarında anlaşmaya, kendilerini ifade etmelerine araç olan dil, bir dilbilgisi sistemi içinde örgütlenmiş, düşünce ve duyguları bildirmeye yarayan ses, işaret ya da hareketlerin bütünüdür.

    İnsan anlatım ve bildirişim için ya hareket eder (jest), ya da ses çıkarır (konuşma) ya da belirli işaretler çizer (yazı). Konuşma dili, yazı dili, hareket dili, (insan dili)nin üç ayrı görüntüsüdür.


    Türkçenin Genel Özellikleri
    TÜRK DİLİNİN AİT OLDUĞU DİL AİLESİ, GENEL ÖZELLİKLERİ
    Türkçe, diğer Türk dilleriyle birlikte Altay dil ailesinin bir kolunu oluşturur. Bu ailenin diğer üyeleri Moğolca, Mançu-Tunguzca ve Korecedir. Japoncanın Altay dil ailesinin bir üyesi olup olmadığı konusu tartışılmaktadır.

    Türkçe, diğer Altay dilleri gibi eklemeli, yani sözcüklerin eklerle yapıldığı ve çekildiği, sondan eklemeli bir dildir.

    Türkçe sözcüklerde, Arapça, Almanca vb. dillerde görülen erillik, dişillik (yani cinsiyet ayrımı) özelliği yoktur.

    Türkçede sayı sıfatlarından sonra gelen adlar çoğul eki almazlar. Yani üç ağaçlar değil üç ağaç.

    Önlük-artlık (kalınlık-incelik) ve düzlük-yuvarlaklık uyumları vardır. İlk uyuma göre bir sözcükteki ünlüler ya hep art veya ön, ikinci uyuma göre de ya hep düz veya yuvarlak olurlar.

    f, j ve h ünsüzleri Türkçe kökenli sözcüklerde bulunmazlar. (Bir kaç Türkçe sözcükte başka seslerden değişmiş olarak f görülebilir: öfke < öpke, ufak < ubak vb.)

    Türkçe sözcüklerde söz başında bulunabilen ünsüz sayısı sınırlıdır: b, ç, d, g, k, s, t, v, y.

    c ünsüzü, söz başında başka ünsüzlerden değişmiş olarak bir kaç sözcükte bulunur: cibinlik < çıpın vb.

    n ünsüzü Türkçe kökenli sözcükler içinde yalnız ne ve türevlerinde bulunur: ne, neden, niçin, nasıl vb.

    p ünsüzü de söz başında, bir kaç Türkçe sözcükte b'den değişmiş olarak bulunur: piş- < biş-, parmak < barmak vb.


    Konuşma Dili ve Yazma Dili
    Dil hem yazılı hem sözlü olabilir. Konuşma dili yazının icadından binlerce yıl öncesinden beri gelişmiştir. Elbette, yazı dili ile konuşma dili arasında önemli farklar vardır, temel öğeleri farklıdır. Biri kelimelerden, diğeri seslerden oluşur. Yazı dilinin biçimi gelenekler ve gramerciler tarafından konuşma diline oranla çok daha dikkatli bir şekilde düzenlenmiştir. Konuşurken ve yazarken kullanılan kelime dağarcığı genellikle daha geniştir. Bundan başka, konuşma ve yazı dillerinin gramerleri farklıdır.

    Bu iki yolla farklı dilde bilgi aktarma eğilimi vardır. Ayrıca konuşma dilinde, yazı diline oranla daha fazla tekrar ve fazladanlık vardır. Buna ana dilimizden örnek vermek gerekirse; yazı dilinde genellikle "c" olarak yazılan ses, diaspora kabardeylerinin konuşma dilinde "g" olarak söylenmektedir. Yine aynı şekilde "Cegu" yazılıyor "Gegu" okunuyor. Başka bir örnek de; "ç" yazılanlar genellikle "k" okunuyor. "Çapse", "kapse" okunuyor. "-di'li geçmiş" fiil çekimlerinde fiilin sonu "-di'li geçmiş” takısı olarak yazıda kalın "ş" ile bitiyor, diaspora kabardey konuşma dilinde "s" olarak söyleniyor.


    Kaynak : Nefin Huvaj (Dil Üzerine)


    Teknoloji ve Dil
    Teknoloji artık neredeyse hayatımızın bir parçası oldu. Cep telefonları , internet üzerinden yazışmalar , elektronik posta ve bunlar gibi bir çok şey hayatımızı son derece kolaylaştırıyor. Fakat hayatımızı kolaylaştırdığı gibi dilimizden de bir çok şeyi alıp götürüyor.

    Cep Telefonu Mesajları ve İnternet Yazışmaları
    Günümüzde insanların büyük bir kısımı ve özellikle gençler iletişimlerini cep telefonları ve bilgisayarlar ile birbirlerine gönderdikleri mesajlar ile sağlıyorlar. Çünkü bu güzel icat insanların iletişimini son derece kolaylaştırıyor. Fakat nedense insanlar bu güzel icadın yanlış kullanıldığında dillerinden bir çok şeyi alıp götürdüğünün farkında değil.

    1. Sesli Harf Kullanılmıyor !
    Herkesin başına gelen büyük bir sorun bu. Artık nedense mesajlarda sesli harf kullanılmıyor. Bize "Selam. Nasılsın?" yazması gereken arkadaşlarımız "Slm. Nslsn?" olarak bu işi geçiştirmiş oluyor. Bu hatayı yapan insanlar bunun büyük bir sorun olduğunu düşünmüyorlar. Çünkü onlara göre karşılarındaki ne demek istenildiğini anlıyor. Evet bu belki doğru olabilir. Karşınızdaki sizin ne demek istediğinizi anlayabilir. Fakat sürekli alışkanlık haline getirdiğiniz bu durum sizin bütün hayatınızdaki yazışmaları kökünden etkiliyor.

    2. Yabancı Kelimeler İle İletişim Sağlanıyor
    Bu kadar zengin bir içerikte olan Türkçe sanki yetmiyormuş gibi bir de işin içine yabancı kelimeler giriyor. Dil öğrenmek kesinlikle çok güzel bir şeydir fakat iki dil birbirine karıştığı zaman aslında durum çok saçma bir hal alıyor.

    Örnek Mesaj
    Yeni aldığın ayakkabılar çok cool olmuş.

    Burada Türkçede bulunan bir çok kelimeyi kullanabiliriz. Örneğin "Yeni aldığın ayakkabılar çok güzel olmuş" veya "çok hoş olmuş" diyebiliriz. Fakat nedense bu hatayı yapan insanlar işin içine yabancı dil sokunca kendilerini kültürlü gösterdiklerini zannediyorlar


    dilimdilim.com dan alınmıştır...

  14. #44

    Default

    arkadaşlar bu konuda www.dilimdilim.com dan bayağı bir şey öğrenebilirsiniz..

    bkz: mustafagungor

  15. #45
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    6,844

    Default

    mustafa paylaşım için saol yararı dokunduğunu söyleyebilirim

  16. #46

    Default

    Arkadaşlar çok önemli bir konu bu.
    Herkesin duyarlı olması gerekir bu konu ile ilgili.
    Lütfen herkes imzasına bu konuyla ilgili birşeyler yazsın ve bu konuya yönlendirsin.

  17. #47

    Default

    Quote Originally Posted by sergenNn
    Arkadaşlar çok önemli bir konu bu.
    Herkesin duyarlı olması gerekir bu konu ile ilgili.
    Lütfen herkes imzasına bu konuyla ilgili birşeyler yazsın ve bu konuya yönlendirsin.
    bence de iyi bir fikir..

  18. #48

    Default

    arkadaşım ilk önce imzandaki koordinat kelimesini düzelt Fransızca biz sözcük!!!

  19. #49

    Default

    Quote Originally Posted by mustafagungor
    arkadaşım ilk önce imzandaki koordinat kelimesini düzelt Fransızca biz sözcük!!!
    bunun yerine Türkçe kullanabileceğim sözcük ne var?

  20. #50

    Default

    konaç=koordinat

  21. #51

    Default

    Quote Originally Posted by hurmet
    konaç=koordinat
    sağol hürmet

  22. #52
    Nesil
    2006
    Yer
    istanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    0

    Default

    artik bende W yi kullanmamaya calisacagim

  23. #53
    Nesil
    2006
    Yer
    Karşıyaka 35½
    Yaş
    37
    Mesajlar
    8,683

    Default

    "Ülkesini, yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır."M.KEMAL ATATÜRK
    "YÜCE ATATÜRK"

  24. #54

    Default

    Sonuna kadar destekliyorum.Kendi dilimiz ve kültürümüze sonuna kadar sahip çıkmalı batının kültürünü değil ilimdeki yeniliklerini örnek almalı ve uygulamalıyız

  25. #55

    Default

    Bende açmıştım buna benzer bir konu Baya bir önce..

    http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=7494
    -

  26. #56

    Default

    evet sekopej hayat yazdığın seyler gibi geçıyo adam bı bufe açsa hemen ismini yabacı koyuyo böyle giderse türkçe gibi güzel bir fil yok olucak.bir milletin en önemli unsurlarından biriside dil dir...

  27. #57

    Default

    Ben kendime bir şart koydum.Karşımdaki eğer TÜRKÇE'yi düzgün kullanmıyorsa onunla konuşmasını düzeltene kadar konuşmuyorum! Bunun baya yararı dokundu.Çoğu kişi TÜRKÇE'yi düzgün kullanmaya özen gösteriyor artık.

  28. #58
    Nesil
    2006
    Yer
    Saraçoğlu//TelsimdeN
    Yaş
    33
    Mesajlar
    0

    Default

    böle bişi yapmak cok doğru olur türkce konusmamız lazım abi msn dilimizi bozuo

  29. #59
    Nesil
    2005
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    33
    Mesajlar
    0

    Default

    Quote Originally Posted by anarchist
    böle bişi yapmak cok doğru olur türkce konusmamız lazım abi msn dilimizi bozuo
    Yazılanları görüyorsun.
    Halâ böle , bozuo diyorsun
    Senin kendi elinde Msn falan bahane bence.
    Bari buraya yazarken özen göster

  30. #60
    Nesil
    2006
    Yer
    Her nerede bulunuyorsam..
    Mesajlar
    7,353

    Default

    Herkesin slogana destek vermesi için konuya anket ekledim. "Evet" seçeneğinin çığ gibi büyümesini istiyorum. Haydi oylamaya...

Sayfa 2 / 8 İlkİlk 1234 ... SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •