Sayfa 1 / 2 12 SonSon
1 ile 30 arası toplam 54 sonuç

Konu: Basın Toplantısı Çevirisi

Hybrid View

  1. #1
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Arrow Basın Toplantısı Çevirisi

    Herkes Görsün Diye Ayrı Konu Açtım Buyrun













    Oyundaki tek basın toplantısı bu değil elbet ama buna asistan gönderemediğimizden bunu çevirdim


  2. #2

    Default

    teşekkürler ama umarım doğru çevirmişsindir

  3. #3
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    Quote Originally Posted by OnuldinhoHizmet View Post
    teşekkürler ama umarım doğru çevirmişsindir
    Bazı Yerleri Çok Zordu babamdan yardım aldım ve merak etme babam üniversitede profesör

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by galatasaray12 View Post
    Bazı Yerleri Çok Zordu babamdan yardım aldım ve merak etme babam üniversitede profesör
    Hava yapma kanki Bu arada şaka bir yana çok saol

  5. #5
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    30
    Mesajlar
    3,812

    Default

    Eline Sağlık Eralp.

  6. #6

    Default

    eyvallah kardeş saol babana teşekküler

  7. #7
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    Quote Originally Posted by OnuldinhoHizmet View Post
    eyvallah kardeş saol babana teşekküler
    1 soruyu çevirdi sadece yinede emeği var tabi

  8. #8
    Nesil
    2007
    Yer
    .
    Mesajlar
    983

    Default

    Eralpciğim çok teşekkürler.Tüm ailene teşekkürlerimi sunuyorum

  9. #9
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul-Kocaeli
    Mesajlar
    33

    Default

    arkadaslar emeginize saglık bu ilk basın toplantısı degilmi? Yani Menacerlige cıktıgın ilk toplantı

  10. #10
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    Evet İlk Toplantı Sanırım Asistan Gönderemediğin Tek Toplantı Bu.

  11. #11

    Default

    ben her toplantıya kendim katılıyorum cümlelere bakıyorum arasından anladım birkaç kelime ile cevap veriyorum örneğin young un genç anlamına geldiği için hep onu seçerdim veya atracking play atak oynama anlamına geldiği için onu seçerdim

  12. #12

    Default

    Quote Originally Posted by OnuldinhoHizmet View Post
    ben her toplantıya kendim katılıyorum cümlelere bakıyorum arasından anladım birkaç kelime ile cevap veriyorum örneğin young un genç anlamına geldiği için hep onu seçerdim veya atracking play atak oynama anlamına geldiği için onu seçerdim
    aynısını ben yapıyorum keşke diğer basın konuşmalarıda çevrilse :/ adam 3 gol atıyo öveceğime yanlışlıkla kötülüyorum bi bakıyorum tüm takım isyan bayrağı çekmiş

  13. #13

    Default

    eline sağlık teşekkürler
    Last edited by crazyalem : 10.Aralık.2008 at 00:43

  14. #14
    Nesil
    2007
    Yer
    Bafra/Balıkesir
    Yaş
    31
    Mesajlar
    4,061

    Default

    Teşekkürler Eralp

  15. #15

    Default

    Teşekkürler
    Belki yeri burası degil özür dilerim ama.
    Acaba bu toplantıları terketmek oyunu etkilermi bilginiz varmı. Ben yanlış cevap veririm diye her toplantıyı terk ediyorum. Asistanı da yollamıyorum yanlıs birsey soyler zor durumda kalırım diye
    Ne yapmamı tavsiye edersiniz Asistanı göndereyimmi yoksa terk mi edeyim

  16. #16
    Nesil
    2008
    Yer
    Denizli - İzmir
    Mesajlar
    5,434

    Default

    Eralp çok sağol .
    Daniel Bryan'ın sakalının kılıyız !

  17. #17
    Nesil
    2005
    Yer
    Ankara
    Yaş
    40
    Mesajlar
    697

    Default

    Maç çok kritik değilse İngilizce bilmeyen arkadaşların asistan göndermesini tavsiye ediyorum.

  18. #18
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    Ha Bu Arada Tamamen Kendi Çalışmamdır

    İzinsiz Yayınla Ne Oluyor Bakalım

  19. #19

    Default

    beyler peki şu maç öncesi basın toplantısını çevirebilecek olan var mı ? hep asistanı gönderiyorum =)

  20. #20

    Default

    ben direk çıkıyorum valla ama emeğe saygı

  21. #21

    Default

    valla saol kardeş ellerine sağlık...şu türkçe çıksa bir an evvel asıl oyuno zaman başlayacak benim için bu oyunla yeni tanıştığım için şimdilik taktikleri deniyorum diyebiliriz.

  22. #22

    Default

    sağol çok işime yaradı

  23. #23

    Default

    teşekkürler,iyi bilgilendirme olmuş

  24. #24
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    Önemli Değil Arkadaşlar Herşey sizin için

  25. #25

    Default

    çok saol eralp senin ve ailenin emeğine sağlık

  26. #26
    Nesil
    2007
    Yer
    Yalova
    Mesajlar
    971

    Default

    Sağol Eralpcim Ellerine sağlık
    Twitter


    Maalesef bir zamanlar Glader77 idi nickim

  27. #27

    Default

    Teşekkür ederim . ben kafama göre basıyordum

  28. #28

    Default

    çok güzel bi çalışma olmuş ellerine salık

  29. #29
    Nesil
    2007
    Yer
    Kırıkkale
    Yaş
    28
    Mesajlar
    1,000

    Default

    Saol Eralp
    turksportal...

  30. #30
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    35
    Mesajlar
    1,053

    Default

    Çok makbule geçti saolasın

Sayfa 1 / 2 12 SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •