1 ile 11 arası toplam 11 sonuç

Konu: Oyuncu Rolleri Türkçe'ye Çevirmek

  1. #1

    Default Oyuncu Rolleri Türkçe'ye Çevirmek

    Sorunum Teknik Bir Sorun Olmadığı İçin Sorunlar Bölümüne Değilde Buraya Açmayı Düşündüm..

    Evet Arkadaşlar Orta Sahadan Forvete kadar bütün oyuncuların rollerinin çevirisini yapabilecek varmı acaba ?

  2. #2
    Nesil
    2007
    Yer
    Katılmıyorum
    Mesajlar
    1,360

    Default

    sen yaz ben çevireyim.
    yazmadan nasıl çevircem

  3. #3
    Nesil
    2007
    Yer
    Ankara
    Yaş
    31
    Mesajlar
    5,925

    Default

    evet bende çevirmede az buçuk yardımcı olabilim ama yazman lazım
    eto'o bitmiş.

  4. #4
    Nesil
    2007
    Yer
    Katılmıyorum
    Mesajlar
    1,360

    Default

    dur ben sana yazayım o zaman

    Ön Liberolar Anchor Man
    Defansif Orta Sahalar Dmc
    Derin Oyun Kurucu Deep-Lying Playmaker
    Top Kapan Orta Saha Ball Winning Midfielder
    Ön Oyun Kurucu Advanced Playmaker
    Dinamik Orta Saha Box-to-box Midfielder
    Ofansif Orta Sahalar Amc
    İç Forvet Inside Forvard
    Serbest Rol (Treaquartista)
    Geniş Orta Saha Wide Midfielder
    Açık Kanat Winger
    Defansif Kanat Defensive Winger
    Derin Forvet Deep-Lying Forvard
    Hedef Adam: Target Man
    Uç Forvet (Poacher)
    Teknik Forvet (Advanced Forward)
    Komple Forvet Complete Forvard
    Defansif Forvet Defensive Forvard

    biraz sallama oldu ama neyse.

  5. #5

    Default

    yanlış hocam. sistem böle olsun ama , çevirme düzgün olsun mesela fırsatçı golcü poacher.

  6. #6
    Nesil
    2007
    Yer
    Ankara
    Yaş
    31
    Mesajlar
    5,925

    Default

    eksik yapmamış ki çevirmeyi. neyse onu yazmış zaten.
    eto'o bitmiş.

  7. #7
    Nesil
    2006
    Yer
    İzmir
    Yaş
    34
    Mesajlar
    11,369

    Default

    Buyrun

    eksik bi kaç bölge ufak tefek işlerim var onlarıda koyarım gelince
















  8. #8
    Nesil
    2007
    Yer
    Katılmıyorum
    Mesajlar
    1,360

    Default

    Quote Originally Posted by leventb12 View Post
    yanlış hocam. sistem böle olsun ama , çevirme düzgün olsun mesela fırsatçı golcü poacher.
    ben çevirme yaparken ustaların yazdıklarını esas aldım.
    bkz. Walter Sakana'dan paylaşımlar:

    Uç Forvet (Poacher): Sanırım Türkçe versiyonlarda poacher için “fırsatçı golcü, beleşçi golcü”, advanced forward içinse “uç forvet” ifadeleri kullanılmış. Benim poacher için kullandığım “uç forvet” ifadesi sizi yanıltmasın. Bu roldeki forvetin görevi bildiğiniz gibi “gol pususuna” yatmaktır. Rakip savunmanın en gerisindeki oyuncunun hizasında takım arkadaşlarının atacağı ara topları bekler ve ofsayta düşmeden kaleciyle karşı karşıya pozisyonlar bulmaya çalışır. Bu roldeki forvetin önsezi, hızlanma ve topsuz oyun gibi özellikleri mutlaka üst seviyede olmalıdır. Genelde “pırpır” dediğimiz tarzda hızlı forvetler (Saviola, Owen, Agüero vs…) bu rol için tercih edilir. Öncelikleri gol atmaktır, asist yapmak ikinci plandadır.

    Quote Originally Posted by _yoLcu_ View Post
    Buyrun
    eksik bi kaç bölge ufak tefek işlerim var onlarıda koyarım gelince
    teşekkürler resimler için ama o kadarını demiş olsa yani tüm mevkileri yazın dese ben yazardım arkadaş çeviri demiş yani şu ne demek bu ne demek şeklinde yoksa tüm mevkileri yaz deseydi bende yazardım resme gerekte duymazdım.

  9. #9
    Nesil
    2006
    Yer
    İzmir
    Yaş
    34
    Mesajlar
    11,369

    Default

    Quote Originally Posted by leventb12 View Post
    Sorunum Teknik Bir Sorun Olmadığı İçin Sorunlar Bölümüne Değilde Buraya Açmayı Düşündüm..

    Evet Arkadaşlar Orta Sahadan Forvete kadar bütün oyuncuların rollerinin çevirisini yapabilecek varmı acaba ?

    Quote Originally Posted by mehmetd View Post
    teşekkürler resimler için ama o kadarını demiş olsa yani tüm mevkileri yazın dese ben yazardım arkadaş çeviri demiş yani şu ne demek bu ne demek şeklinde yoksa tüm mevkileri yaz deseydi bende yazardım resme gerekte duymazdım.
    arkadaş mevki değil rol yazmış benim resimlerimde de rollerin türkçe çevirisi var işte

  10. #10
    Nesil
    2007
    Yer
    Katılmıyorum
    Mesajlar
    1,360

    Default

    Quote Originally Posted by _yoLcu_ View Post
    arkadaş mevki değil rol yazmış benim resimlerimde de rollerin türkçe çevirisi var işte
    ama "ÇEVİRİ" demiş çeviri deyince de ben ingilizce den türkçe ye anlıyorum türkçe den türkçe ye değil.

    ek:roller için şuraya bakılabilir zaten:
    http://forum.turksportal.net/vb//red...Ffile%2Fteqm76

    dosya adı: fm 2010 taktik rehberi by NANNAR.pdf

  11. #11

    Default

    ahmet sağol ama mehmet'in dediği gibi benimkiside ..

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •