View Full Version : İngilizce Proje Hikaye'yi Çevirebilecek Biri Var mı ?
zalim0773
02.Mart.2012, 20:39
Arkadaşlar şu hikaye'yi biri çevirebilir mi YARDIM EDİN LÜTFEN
Prıncess And The Pea
There is a prince in a country.He is young.He is single.He is looking for a real princess.
There aren't any real princesses around his country.
He is riding his horse to other countries.There are many princesses but he can't find a real princess.
He is going back to his home.He is sad.One evening,there is a terrible storm,thunder,lightning,
and heavy rain.Suddenly there is a knock at the castle gate.There is a princess outside the castle.
She is standing at the door.But she is wet,tired and hungry.
Queen : Oh,poor girl!Come in
Girl : Thank you,Queen!You are very kind
The poor girl is in the castle now.The Queen is making bed for the girl.It ıs nıght.The girl
is tired and sleepy.She is going to bed.The Queen is taking all things from the bedroom.First, she
is putting a pea.Then she is putting twenty beds on the pea.It is morning and the poor girl is getting up.
Queen : Good morning.How are you ?
Girl :Fine,thank you.But I am tired.There is a hard thing under the bed.
The Queen is happy.The poor girl is a real princess.She can feel the pea under the beds.
The pea is in a museum now.You can see it there.
nannar
02.Mart.2012, 20:55
geniş zamanla yazılmış olması lazım bunun yalnız. orjinal mi bu ? :) masallarda genelde sipmle presen kullanılır.
zalim0773
02.Mart.2012, 20:57
geniş zamanla yazılmış olması lazım bunun yalnız. orjinal mi bu ? :) masallarda genelde sipmle presen kullanılır.
Oorjinal kitapda ne varsa yazdım
nannar
02.Mart.2012, 21:01
aslında hikayeleştirmek lazım ama o zaman benim yaptıgım anlaşılır :D sana biraz daha türkçe çeviri gibi hazırladım. Diğer türlü sıkıntı çıkar :Dbuyur
Ülkenin birinde genç ve bekar bir prens varmış.Gerçek bir prenses arıyormuş. Civar ülkelerde hiç gerçek bir prenses yokmuş. Atını diğer ülkelere sürmüş, bir çok prenses varmış fakat hiçbiri gerçek prenses değilmiş (nasıl oluyorsa :n:) Evine geri dönmüş. Çok üzgünmüş. Fırtınalı, şimşekler çakan sağnak yağmurlu bir gecede aniden kale kapısı çalınmış. Kalenin önünde bir prenses varmış. Kapıda ayakta duruyormuş, ıslanmış, yorgun ve karnı açmış.
Kraliçe: Ohhh, zavallı kız,İçeri gel
Kız: Teşekkürler kraliçem,çok naziksiniz.
Artık kız içerdeymiş ve kraliçe ona yatak hazırlıyormuş. Geceymiş , kız yorgun ve uykusuzmuş. Kraliçe kızın yatacağı odadan herşeyi almış.Sadece 1 bezelye ve üzerine yirmi kat yatak sermiş. Sabah kız uyanmış,
Kraliçe: Günaydın, nasılsın?
Girl: İyiyim teşekkür ederim. Yorgunum çünkü yatağın altında sert birşey vardı
Kraliçe çok sevinmiş. Kız gerçek bir prensesmiş çünkü yatakların altında bezelyeyi hissedebilmiş. Bezelye şu anda müzede. Orada görebilirsiniz..
yalnız hikaye aşırı saçmaymış :n: bu bezelyeyi görmek lazım müzeye gidip :p
zalim0773
02.Mart.2012, 21:06
aslında hikayeleştirmek lazım ama o zaman benim yaptıgım anlaşılır :D sana biraz daha türkçe çeviri gibi hazırladım. Diğer türlü sıkıntı çıkar :Dbuyur
Ülkenin birinde genç ve bekar bir prens varmış.Gerçek bir prenses arıyormuş. Civar ülkelerde hiç gerçek bir prenses yokmuş. Atını diğer ülkelere sürmüş, bir çok prenses varmış fakat hiçbiri gerçek prenses değilmiş (nasıl oluyorsa :n:) Evine geri dönmüş. Çok üzgünmüş. Fırtınalı, şimşekler çakan sağnak yağmurlu bir gecede aniden kale kapısı çalınmış. Kalenin önünde bir prenses varmış. Kapıda ayakta duruyormuş, ıslanmış, yorgun ve karnı açmış.
Kraliçe: Ohhh, zavallı kız,İçeri gel
Kız: Teşekkürler kraliçem,çok naziksiniz.
Artık kız içerdeymiş ve kraliçe ona yatak hazırlıyormuş. Geceymiş , kız yorgun ve uykusuzmuş. Kraliçe kızın yatacağı odadan herşeyi almış.Sadece 1 bezelye ve üzerine yirmi kat yatak sermiş. Sabah kız uyanmış,
Kraliçe: Günaydın, nasılsın?
Girl: İyiyim teşekkür ederim. Yorgunum çünkü yatağın altında sert birşey vardı
Kraliçe çok sevinmiş. Kız gerçek bir prensesmiş çünkü yatakların altında bezelyeyi hissedebilmiş. Bezelye şu anda müzede. Orada görebilirsiniz..
yalnız hikaye aşırı saçmaymış :n: bu bezelyeyi görmek lazım müzeye gidip :p
teşekkürler de kraliçe mi hazırlıyo yatagı :D :icon_lol:
nannar
02.Mart.2012, 21:09
dedimya saçma diye :D
"The Queen is making bed for the girl."
aynen o hazırlıyor :n: Gelini olacakya,ondandır
zalim0773
02.Mart.2012, 21:11
dedimya saçma diye :D
"The Queen is making bed for the girl."
aynen o hazırlıyor :n: Gelini olacakya,ondandır
Birşey sorcam bi yerinde hata yoktur dimi çevirinin .
futureless
02.Mart.2012, 21:11
teşekkürler de kraliçe mi hazırlıyo yatagı :D :icon_lol:
The Queen is making bed for the girl.
Aynen öyle yazıyor hocam ingilizce öğretmenidir zaten üstüne söz söylemiyorum :D
zalim0773
02.Mart.2012, 21:13
Aynen öyle yazıyor hocam ingilizce öğretmenidir zaten üstüne söz söylemiyorum :D
BİLMİYORDUM o zmn hiçbir sıkıntım kalmadı yanlış olur olmuştur falan die gönlüüm rahtladı
nannar
02.Mart.2012, 21:15
öğrenci işi yapmaya çalıştım o yüzden. :) Masal akıcı çevrilir normalde ama öyle yaparsan çakılır :)
zalim0773
02.Mart.2012, 21:17
öğrenci işi yapmaya çalıştım o yüzden. :) Masal akıcı çevrilir normalde ama öyle yaparsan çakılır :)
çok teşekkürler (hocam ) :D
Kaka Leite
02.Mart.2012, 21:18
Şu günleride gördüm ya :icon_biggrin: Hocam meslektaşa yapılır mı bu sorarım sana :p
Trabzonspor
02.Mart.2012, 21:19
Hasan abi o nasıl br hikaye sen doğru çevirdiğine eminmisin? :)
zalim0773
02.Mart.2012, 21:22
Kuşkulanmaya başladım :D yokya dogrudur yok kuşku muşku
Trabzonspor
02.Mart.2012, 21:24
Doğrudur muhakkak ama bu nasıl hikaye?Hatta bu hikayemi) :)
Kaka Leite
02.Mart.2012, 21:24
Kuşkulanmaya başladım :D yokya dogrudur yok kuşku muşku
Hiç sevmezdim İngilizce derslerini zaten git sınıfta yapan bi inek vardır garanti ona sor bak kuşku kalmasın içinde ama sanmıyorum yanlış olacağını ingilizce hocası çevirdi sonuçta :icon_biggrin:
zalim0773
02.Mart.2012, 21:25
Doğrudur muhakkak ama bu nasıl hikaye?Hatta bu hikayemi) :)
Bizim inglizce hocası verdi bende bilmiyom :D
zalim0773
02.Mart.2012, 21:26
Hiç sevmezdim İngilizce derslerini zaten git sınıfta yapan bi inek vardır garanti ona sor bak kuşku kalmasın içinde ama sanmıyorum yanlış olacağını ingilizce hocası çevirdi sonuçta :icon_biggrin:
gerek yok saygısızlık olur koskoca ing hocası çevirmiş
Kaka Leite
02.Mart.2012, 21:27
gerek yok saygısızlık olur koskoca ing hocası çevirmiş
Yok canım zaten yoktur bi yanlışlık sanmıyorum.
nannar
02.Mart.2012, 21:27
dedimya saçmalamışlar diye :) yanlışsa da zayıf alırsın sorun yok :n:
Valla bu kelimelerin benim bildiğimden farklı anlamları varsa orasını bilemem ama hikayedekilerin hepsi enteresan tipler. Presin etrafında prenses doluymuş ama gerçeğini arıyormuş :D gerçeği için test ise "bezelye testi" :n: bezelye testini de kraliçe uyguluyor :D
zalim0773
02.Mart.2012, 21:29
dedimya saçmalamışlar diye :) yanlışsa da zayıf alırsın sorun yok :n:
Valla bu kelimelerin benim bildiğimden farklı anlamları varsa orasını bilemem ama hikayedekilerin hepsi enteresan tipler. Presin etrafında prenses doluymuş ama gerçeğini arıyormuş :D gerçeği için test ise "bezelye testi" :n: bezelye testini de kraliçe uyguluyor :D
Sanmam zayıf alcagımı ilk dönem 3 dü 4-5 yapmaya çalışıyorum :D ilk baktım ben yapamadım dedim yardım alıyım
zalim0773
02.Mart.2012, 21:35
BUNU bir çok prenses varmış fakat hiçbiri gerçek prenses değilmiş
BÖYLE YAPSAK bir çok prenses varmış fakat hiçbiri hayalindeki prenses değilmiş
Ziya38
02.Mart.2012, 21:38
http://www.artpassions.net/stories/princess_and_the_pea.html
Hikayenin full versiyonu.
zalim0773
02.Mart.2012, 21:39
http://www.artpassions.net/stories/princess_and_the_pea.html
Hikayenin full versionu.
Bnm elimdeki kitapda ilk konunun başında yazdıgım kadarı var bu kitabı hoca ver di ayrıca
Trabzonspor
02.Mart.2012, 21:39
O kadar yatağın altındaki bezelyeden rahatsız olmuş demek.Harbiden prensesmiş o ya :)
zalim0773
02.Mart.2012, 21:49
Herkese Teşekkürler Yardım Ettiginiz için
leave_992
08.Mart.2012, 02:31
arkadaş doğru çevirmiş de çok saçma bu ne :D
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.