Türkçe'nin dil ailesine göre değil de tınısına,kelimelerine göre nasıl olduğunu hep merak etmişimdir?Yani Türkçe konuşulduğunda yurt dışındakiler nasıl algılıyor?Bunun için internette küçük bir araştırma yaptım.
Yabancılara göre Türkçe'nin özellikleri:
Genel olarak Farsça ve Arapça (Osmanlıca) kelimeler kullanılmadığında türkçe çok nazik ve melodili bir dil.
- Çok hızlı konuşuluyor.
- Kelimeler o kadar hızlı söyleniyor ki sanki hiç kelime kullanılmıyormuş gibi hissettiriyor.
- Kelimeler kısa ve baskılı olduğundan İspanyolca'ya çok benziyor.
- Bir kesime göre kuş sesi gibi çıkıyor.(Ben de çözemedim
)
- Bir yazar Türkçe'yi nazik almanca olarak tanımlamış.(Adını hatırlamıyorum.)
- İki Türk konuşurken hep kavga ediyorlarmış gibi hissediliyor.(Bağırma ve hızlı konuşma yüzünden)
- Bir Alman Türkçe bilmediği halde Türkçe seminerlere katılıyormuş sırf o nazikliği ve melodiyi duymak için.
- Yurt dışında İtalyan bir bayan bizim Türklere Foto. makinesini uzatıyor.Bizimkiler de al sen çek tarzı tartışmalar yapınca kadın en sonunda 'gracias' demiş ve gitmiş.(İspanyolcaya benzerlik.)
- Bazen gırtlaktan çıkan sesler yüzünden Fransızca'ya benzetenler de var.
- Biz burda ich möchte fünf köfte espirisini yaparken almanlarda bizim s ş ve ü lerimize takmışlar.şuu suu şüüü diye saçma saçma espiriler yapıyorlarmış.
Tanıdıklarım yabancılara daha soramadım fakat sorucam ve en kısa zamanda yazıcam.Siz de yabancı birini tanıyorsanız sorup bilgileri burda paylaşabilir misiniz?