Quote Originally Posted by Photograph View Post
Mustafa abi ilk paragrafına eklemek istediğim bir bilgi var. Eğer çalışacak bu kişi Türk ise İngiltere Hükümeti kolay kolay oturma ve çalışma izni vermiyor.
Malesef öyle bir sorunda var. Çalışma izni almak için hükümetlerinin firmalardan ne gibi talepleri var bunu bilmiyorum. Fakat ilk iş olarak bunu kendi ülkelerindeki Çalışma ve Sosyal İşler bakanlığı bünyesindeki kurumlardan aranan sıfatlara uygun boşta bulunan kişilerden doldurmaları gerekiyor. Eğer aranan özelliklere sahip kendi ülkelerinde bir eleman yoksa o zaman yurt dışına bakıyorlar. Yok ben illede yurt dışından bu elemanı getireceğim diyorsa sanıyorum belli bir oranda güvence bedelini yatırması gerekiyor hükümetin. Eh buda haliyle maliyeti yükseltir.

Quote Originally Posted by Photograph View Post
Oyuna Türkçe dili eklenmesi Yunan ve Rusları niye moralini bozar. Rusya dünyada en çok korsan ürünün satıldığı ülke. Yunanistan adalardan ve Atina'dan oluşan bir ülke. Nüfus olarak kalabalık değiller.
Bunlar sadece aklıma gelenlerdi. Başka ülkelerde çıkabilir, Türkçeyi eklemişsin, benim dilim oyunda yok diyebilir ki Türkiye'ye tüm ülkelerin bakış açısını anlatmama gerek yok sanırım.

Quote Originally Posted by Photograph View Post
Türkiye'de bu oyunun orjinal satışı artmadığı sürece bu oyuna Türkçe dil eklenmeyeceği apaçık ortada. Tabii bu yıl ki sayı geçen yıla göre düşebilir. Çünkü; oyunun fiyatı 25 YTL olarak arttı.
Türkiye'de bu yıl oyunun orjinalinin çok yükseleceğini hiç sanmıyorum. Özellikle son gelen ekonomik kriz, ilk başlarda ümitli olduğum oyun satışının arttırılmasına yönelik adımları çöpe attı diyebilirim. Yine bir çok orjinal kullanıcı yurt dışına yönelecek. Umarım kaybolan kargolar yüzünden mağdur duruma düşmezler. Geçen sene bir arkadaşım 2 kere sendit.com'dan oyun sipariş etti ve ikiside gönderildiği halde gelmedi. (Türkiye postasının dezavatajlarından biri)

Quote Originally Posted by Photograph View Post
Mustafa abi bir sorum olacak. Turksportal'dan birisi Türkçesi Türkiye'de çevrildikten sonra İngiltereye gidip çevirmede özünde kalınıp kalınmadığını orada kanıtlayamaz mı?
Bu çok zor. Nasıl kanıtlayacaksın. Oyunda resmi olarak Türkçe yok. Bizimde bu doğrudur diyecek bir künyemiz yok. Ayrıca bizler oyunun %100 Türkçe olmasını sağlayamıyoruz. Oyun kodlamasına müdehale etmiyoruz (ederizde bu yasal değil ). Fakat bu yıl Türkçe yamamızda oyunla beraber gelen resmi veritabanı içerisinde yer alan kelimeleride Türkçeleştireceğiz. Özellikle her nekadar ülke ve organizasyon isimlerini edt dosyaları ile düzeltsekte bazı değiştiremediğimiz kelimeleri DB üzerinden çevireceğiz. Haliyle bu Türkçe yamanın boyutunu arttıracak. 2008 yamasını 120bin e yakın kişi indirdi ve günde ortalama 26bin kişi aktif olarak Turksportal Masaüstü 2008'i kullanıyor. Bu kişilerin bu yamayı indirirken bilgisayar karşısında harcayacakları zaman ve harcayacakları kotada bizi düşündürmüyor değil.