Nedvedmania açıklamış ama eksik açıklamış.
Rind: Dünya nimetinden elini eteğini çekmiş Allah aşkına bürünmüş kişi...
Şeyda: Çılgın...
Tamlamamızı yapınca Allah aşkından çılgına dönmüş kişi demek. =))
Tabi nerede bizde o denli imân. Takma ad işte sadece.
Fuzûlî rind-i şeydâdır hemîşe halka rüsvâdır
Sorun kim bu ne sevdâdır bu sevdâdan usanmaz mı ?
"Fuzuli Allah aşkından çılgına dönmüş ise ve halka da rezil olmuşsa; bir sorun ki bu sevda nasıl bir sevda bu adam neden bu aşktan usanmıyor, rezilliğini hiç önemsemiyor."
Bir meali de budur. Tasavvufi metinlerin tek anlamı olmasını beklemeyin. Ama en yakını budur. =))



Alıntılı Yanıtla