Şampiyonlar Ligi Şampiyonlar Kupası olarak girilmiş.
Şampiyonlar Ligi Şampiyonlar Kupası olarak girilmiş.
Eğer adaletsizlik karşısında tarafsız kalıyorsanız, zalimin tarafını seçmişsiniz demektir.
O İngilizcede de Champions Cup diye geçiyor yalnız, lisansla ilgili bir durum olabilir.
Genel olarak çeviriden tatmin olmakla birlikte beta aşamasında düzeltilecek bir çok şey olduğunu düşünüyorum arkadaşlar, kusursuz bir çeviri için gördüğünüz hataları paylaşın lütfen.
(Caner Erkin'in saç rengi yanlış girilmiş.)
(Hakem yorumu ingilizce kalmış)
(Ayrı bir konu açtım buradaki talimatlar için ama yine de ekleyeyim, hatalı çevirilmiş gibi geldi bana yani tam olarak komutlarla ilgili aydınlatıcı değil çeviri)
İngilizce yerleri paylaşmanıza gerek yok. Şu an elinizdeki oyun %80 civarında Türkçe çünkü.
Talimatları baştan aşağı değiştirmiştim ben.
Kayılı yerine Kaygılı olacak..
Fossa dei Leoni / AC Milan
Leoni armati, stiam marciando,
Siam la Fossa dei leoni, dei leon leon leon,
Milan Milan Milan...
Kaka Leite
22 / 8 / 10
The Amazing Spider-Man - I'm Peter Parker
http://futboldasondurum.blogspot.com.tr/
TAKİP ET!
Savunmaya Koş kısmını ben "Rakip Savunmanın Üstüne Git" olarak düzenlemiştim ama nedense bir o gözükmemiş.
Gerçi şimdi baktım da "Savunmaya doğru oyna" kısmını da "Ara Pasıyla Savunma Arkasına Sark" olarak düzenlemişim. O da çıkmamış bizim son güncellemede. Güncelleme yapılınca düzelir buraları.
Biraz yukarı baksan göreceksin cevabının verildiğini.
Steam ID: fotosuki
2 mesaj üste bak
Bu harf eksikliği düzelmiş, tam sürümde olmayacağını söylemişlerdi. Benim dikkatimi çeken farklı bir şey oldu, güzel denk gelmiş farklı durumlardaki oyuncular. Tüm bilgilerde ...görünüyor yazarken bir beden dili "inancını yitirmiş gözüküyor" olarak çevrilmiş. Bütünlük açısından ufak bir detay. Kaygılı'nın tam karşılığı neydi İngilizce de şu an hatırlamıyorum ama nervous'tan çevrilmiş sanırım. Yanlış biliyor olabilirim, benim aklımda gergin gibi kalmış.
nervous değil, anxious'den çevrildi orası.
Hata mı değil mi ya da Türkçenin şu an için %100 lük olmadığından mı tam olarak bilmiyorum ama burada böyle bir şey gördüm.
Çok çok çok önemli bir detay benim için. one-two pass terimi ''bir iki pas'' diye çevirilmiş. Doğrusu ver-kaç'tır.
Hepinize kolay gelsin arkadaşlar. Hata gördükçe paylaşmaya devam
Ülke isimlerinde çok fazla hata var. Mesela Jamerika, Maritonya gibi harf hatası olduğunu umduğum sorunların yanı sıra Svaziland sadece Svazi olmuş mesela
Ya oyunu kurar kurmaz ilk sıkıntıyı buldum (kendi adıma) Bu bir hata değil ama FM 2013 ile ilgili öneriler bölümü olmadığı için buraya yazıyorum.
Resimde görüldüğü üzere kocaman bir TL yazısı ücretin solunda duruyor ve hiç şık değil. Bunun yerine TL sembolünün kullanılması ve bunun sağ tarafa alınması bence çok şık olur. Böyle birşey mümkünse lütfen yapalım.Teşekkürler.
EDIT : ücretin sonundaki MN'de kaldırılabilir bence...
BUNUDA EKLEYEYİM NE KADAR ÇİRKİN GÖRÜNDÜĞÜ DAHA İYİ ANLAŞILSIN
Oyunu $ veya pound para birimiyle oynayanlar için de bu sefer sorun olacak.
Diğer yandan MN malesef ki kalkmıyor ve kalkması yine karmaşaya sebep olacaktır
Mustafa BudakTurksportal
"Büyük sıçrayışı gerçekleştirmek isteyen, birkaç adım geriye gitmek zorundadır.Bugün yarına dünle beslenerek yol alır"Bertolt Brecht
bunu da "hata" başlığında paylaşmayı uygun gördüm.
aslında daha ziyade "eksik" ya da "gözden kaçma" diyelim.
http://i.imgur.com/dwCN2.png
mustafa denizli "simgeler" kısmına girmeyi hakedecek ne yaptı?
hadi bu tartışılabilir ama metin tekin'in bu listede olmaması sarı fırtına hayranı biri olarak beni çok üzdü. maf'ın af'ı var m'si yok ufak detaylar ama yine de can sıkıyor.
Meydan Oku bölümünde, oyuncu transfer ekranına girdiğimde uluslararası bilgiler filtresi koymak istedim. Oyun hata verdi ve beni masaüstüne gönderdi.
Kurtarıcı bölümünde gerçekleşti bu.
@ibo Yardım içim teşekkür ederim. Biraz kurcaladım ama aşağıdakilerini bulabildim sadece. Bunlarda pek işe yaramıyor. Nokta virgül vs. gibi şeyler. Başka bir sekme varsa ve tarif edebilirseniz müsait olduğunuzda çok mutlu olurum. Zira görüntüye ve estetiğe önem veren biriyim benim için önemli. İlginize teşekkür ederim.