Liglerin eleme isimlerininin sonuna loc koyuyor oyun. bir takımları en iyiler elemeloc yer alacak, bir Türkiye kulübü en iyiler üçüncü ön eleme turuloc mücadele edecek şeklinde haber çıktı.
Liglerin eleme isimlerininin sonuna loc koyuyor oyun. bir takımları en iyiler elemeloc yer alacak, bir Türkiye kulübü en iyiler üçüncü ön eleme turuloc mücadele edecek şeklinde haber çıktı.
Bu, çeviriden ziyade teknik bir sorun. Bahsettiğiniz "loc" aslında ismin bulunma hali (İngilizce karşılığı locative) olan -de, -da eklerinin oyuna yansımasını sağlıyor. Tahmin ediyorum ki kodlamalarda ufak bir hata yapıldı ve oyun bunu istediğimiz gibi tanımlamıyor. Aksi takdirde "ön eleme turu'nda mücadele edecek" olarak görünecekti. Geribildirimleriniz için teşekkürler.
Remaining silent in the face of injustice is the same as supporting it.