Sayfa 2 / 2 İlkİlk 12
31 ile 48 arası toplam 48 sonuç

Konu: Oyuncu Rolleri Rehberi

Hybrid View

  1. #1
    Nesil
    2009
    Yer
    Istanbul
    Mesajlar
    5,502

    Default

    Banada öyle geliyor bende o pozisyonda oynatıyorum ama hiç verim alamıyorum..
    Steam: briannn07
    PS4: Swoldern

  2. #2
    Nesil
    2006
    Yer
    Ankara
    Yaş
    37
    Mesajlar
    664

    Default

    Quote Originally Posted by William Rookwood View Post
    Banada öyle geliyor bende o pozisyonda oynatıyorum ama hiç verim alamıyorum..
    Valla ince ayarlarını yaptıktan sonra çok iyi işler yapıyorlar ben M.Gladbach yönettim ordaki forvet tarzlarıda Hedef Santrafordu (Hanke ve de Camargo) çok iyi verim aldım hatta dönüşümlü oynatıyorum özellikle deplasmanda kendi sahamda De Jong oynuyor fırsatçı olarak.

  3. #3
    Nesil
    2009
    Yer
    Istanbul
    Mesajlar
    5,502

    Default

    Belki tek forvet oynadığım için olalbilir hiç hedef santrafor oynatmadığım için pek bi bilgim yok bu konuda
    Steam: briannn07
    PS4: Swoldern

  4. #4
    Nesil
    2007
    Yer
    İStanbul
    Yaş
    43
    Mesajlar
    697

    Default

    AMC pozisyonundaki inside forward rolü içe kat eden oyuncu olamaz. Adam zaten bahsi geçen "iç" pozisyonundadır. İçe katetmek, kenar oyuncuların yapacağı bir iş.

  5. #5
    Nesil
    2009
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    35
    Mesajlar
    1,837

    Default

    ceza sahası dışından ceza sahasına her yerden katedilebilir. amc pozisyonundaki adamın doğal pozisyonu ceza sahası dışındadır zaten.

  6. #6

    Default

    teşekkürler çok işimize yariyacak

  7. #7
    Nesil
    2009
    Yer
    Turksportal
    Mesajlar
    3,984

    Default

    Çok teşekkürler Gabi abi. Önerilerinin devamını bekliyorum
    Asıl ben o kadar emeğin ardından tek tek sabır ve hoşgörüyle cevapladığın için teşekkür ederim. Sen kaşındın başlıyorum

    "Sarkma" eylemini hep ileriye doğru algıladım ben abi normalde. "Defansın arkasına sarkma" muhabbeti vardır hani. O yüzden bir forvet oyuncusunun kendi orta sahasına sarkması biraz garip duruyor açıkçası. Aslında ben İkinci Forvet ve Yardımcı Forvet arasında kalmıştım.
    Deep Lying Forward rolü tek forvet oynandığı zaman da verildiği için "İkinci Forvet" tanımlamasını seçmemekle çok iyi yapmışsın bence "Yardımcı Forvet" tanımlaması da benzer şekilde tek forvete verildiğinde biraz havada kalıyor gibi. Yaptığı iş aslında orta saha ile forvet arasında köprü kurmak olduğundan "Köprü Forvet" gibi enteresan bir tanımlama da düşünülebilir belki. Sarkma konusunda haklısın, o şekilde algılayanlar olabilir.

    Abi burada Wide Midfielder'ın açıklamasına baktım. Adam bir ileri bir geri gidiyor. Tam bir MR oyuncusu için yapılmış bu rol. Kenar veya Dış yaptığımda oyuncunun nerede oynadığını daha çok vurgulamış gibi olurum. Yani kapsam genişler. Ama "Çalışkan" gibi bir sıfat kattığımda kalkıp da bu görev Robben'e verilmez. Zanetti'ye verilir. Atıyorum, Sabri'ye bile verilebilir yani. Bu yüzden mevkiyi vurgulamaktan çok, oyuncunun yaptığı işin vurgulanmasının gerektiğini düşünüyorum.
    Yaklaşımın gayet mantıklı. Ama o zaman Defensive Forward'ın tanımlamasını değiştirmek gerekir sanki. Wide Midfielder "Çalışkan" ise Defensive Forward için de aynı ifadeyi kullanmak bu iki rolün oyun tarzlarının aynı olduğu izlenimini veriyor. Bu yüzden "Savaşçı" veya "Presçi" tarzında bir tanımlama daha mantıklı geliyor bana. Yani burada ileri-geri çalışma değil de Ball Winning Midfielder tarzı bir savaşçılık söz konusu bence. Defensive Winger da ismi Defansif olsa da gayet ofansif bir rol aslında. Önde tam saha pres yapan ve kazandığı topları çabucak değerlendiren (bunu yaparken normal bir kanat oyuncusu gibi top sürüp orta yapan) bir rol tanımlaması sonuçta. İsimleri ve komutları benzer olduğundan bu ikisi için benzer bir tanımlama beklenir bence. "Savaşçı Kanat Oyuncusu" & "Savaşçı Forvet" gibi...

    Toparlasak; roller için seçtiğin tanımlamaların hiçbirini değiştirmesen bile bir FM sever olarak keyifle oynarım bu şekliyle de. Sadece senin de belirttiğin gibi daha farklı alternatifler neler olabilirdi diye beyin jimnastiği yapıyoruz. Herkesi memnun etmenin imkansızlığı ve bazı Türkçe karşılığı olmayan terimleri İngilizce'den Türkçe'ye çevirmenin zorluğu da düşünüldüğünde elinize emeğinize yüreğinize sağlık ne diyeyim.

  8. #8
    Nesil
    2006
    Yer
    İnegöl
    Mesajlar
    268

    Default

    Tanımlamaları okudum ama sayfadaki yorumları tamamen okuyamadım,o yüzden aynıları yazılmışsa kusura bakmayın.

    Verimli bek ve Yırtıcı bek yerine "bek" ve "ofansif bek," tanımlarını kullanmak bana göre daha doğru olacaktır.

    Bek kavramı zaten dilimize yerleşmiş bir kelime."Full Back"in oyundaki komutlarına baktığımız zaman,defansın sağ-sol yakasında yer alan daha dengeli bir oyun sergileyen,zaman zaman hücuma katılan,zaman zaman top süren,zaman zaman ara pas deneyen ,zaman zaman orta açan bir profil görüyoruz.Buna sadece "Bek" demek daha mantıklı olacaktır,genellikle 4'lü savunmalalı ve kanatlı taktiklerde bek kullanılıyor.

    "Wing Back" ise ya 3lü savunmalarda orta saha gibi ya 4lü savunma kanatsız taktiklerde bulunduğu kanadı koridor gibi kullanan ya da büyük takımlarda iyi takım savunmaları olduğu için %80 hücumu düşünen defans oyuncuları olarak kullanılıyor.Attacking Full Back diye bir kavram zaten oyuncu kişiliklerinde yer alan bir kelime grubu.Sırf bu yüzden bile wing backi ofansif bek olarak çevirilebilir.

    Full Back:Bek
    Wing Back:Ofansif Bek

    Inside forward için ise dediğiniz gibi Hareketli Kanat Oyuncusu AMC mevkisi için problem yaratabilir.Bu mevkinin İngilizce kavramının ortaya çıkması açıkçası pek uzun bir geçmişe sahip değil,aşağı yukarı 5 yıl öncesine kadar tüm takımlar sistemlerinde "winger" dediğimiz klasik Britanya çıkışlı kanat oyuncuları gibi;dikine giden amaçları önündeki rakibi ekarte edip-etmeden ceza sahasına orta yapmak olan çizgi oyuncuları kullanıyorlardı(İlk aklıma gelenler Joaquin,Vicente,Denilson,Etxberria,Robben vs).Bunun ana nedeni ise takımları 2 forvet sahaya çıkması ve 442 kullanmasıydı ama son yıllarda 4-3-3 çok revaçta olan bir sistem,burada tek forvet kullanıldığı için kanatların hücuma direk etki etmesi zorunlu oldu bu yüzden kanatların amacı orta açıp asist yapmaktan daha çok gol atmak,dripling yapmak ve oyun kurmak oldu.Bir nevi 3lü forvetin sağ ve sol forvetleri olarak kaldılar.Amaç oyun kurmak,gol atmak olunca ayağının tersi kanatta oynayabilen,ayak içi olan,futbol zekası ve bitiriciliği yüksek olan oyuncular günden güne daha fazla topla içeri hareketlenmeye başladılar,populerlikleri sürekli arttı.

    Bu kavramı içe kat eden,hareketli vs olarak çevirmek yerine PES dilindeki SS olarak çevirmek bana daha mantıklı geliyor.Second Striker yani "İkinci Forvet" bu yukarıdaki yazdıklarımı düşününce bu oyuncuların kanat değil de yalancı bir forvet olarak adlandırılmaları bana daha gerçekçi gözüküyor.Hem kısaltması da IF olur yani İngilizce'siyle aynı olur alışma problemi çekilmez hem de Hareketli Hücum oyuncusundan daha reel bir çeviri olur.

    Inside Forward:İkinci Forvet

  9. #9
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    40
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Oyunda gözükecek son halini ilk mesajımda güncelledim. Artık bu özelliklerde bir değişiklik olmayacak.

    Teşekkür ederim fikirlerinizi paylaştığınız için.

  10. #10
    Nesil
    2009
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    35
    Mesajlar
    1,837

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Oyunda gözükecek son halini ilk mesajımda güncelledim. Artık bu özelliklerde bir değişiklik olmayacak.

    Teşekkür ederim fikirlerinizi paylaştığınız için.
    çeviri ekibinde olmamamıza rağmen düşüncelerimizi ciddiye alıp uyguladığın için teşekkürler

  11. #11
    Nesil
    2009
    Yer
    Bursa
    Mesajlar
    883

    Default

    İlk mesajda mevkilerin yanına parantez içinde İngilizce karşılıkları da yazılırsa geçiş ve alışma süreci daha hızlı olur diye düşünüyorum.

    Steam ID: fotosuki


  12. #12
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    40
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Rica ederim. Bir elin nesi var .)

    Ama büyük bir ihtimal bu düzenlemeler oyunda gözükmeyecek. Önümüzdeki güncellemede düzenli bir şekilde çıkacak gibi duruyor. Artık yarın göreceğiz.

  13. #13
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    900

    Default

    Şu an oyunda bu kısımlar çok karışık, ingilizce karşılıklarını anlamakta güçlük çekiyorum şimdi güncelleme çıkana kadar böyle karışık mı kalacak?

  14. #14

    Default

    oyuncuların rol ve görevlerini verirken taktiğe göre biz mi karar vermeliyiz yoksa oyuncunun raporuna mı bakmalıyız

  15. #15
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,895

    Default

    Quote Originally Posted by manfuya View Post
    oyuncuların rol ve görevlerini verirken taktiğe göre biz mi karar vermeliyiz yoksa oyuncunun raporuna mı bakmalıyız
    Oyuncu raporundaki şey tamamiyle gözlemciyle alakalı olduğu için gözlemcinin yanlış yapma lüksü bulunabilir ancak genelde iyi bir gözlemciyse doğruları söyler. Bu durumda Pivot Santrafor olan bir oyuncuyu Hızlı Hücumcu oynatamazsın. Oyuncuya rol ve görevlerini verirken taktiğe göre vermek, oyuncu alırken yine taktiğe göre oyuncu almak lazım. Mevcut oyuncularla standart bir taktik genelde tutmaz. Taktik dediğin sadece oyuncuda bitmez.
    Sentugo.

  16. #16

    Default

    rol & görevlerin çevirisinde hatalar var bence.

    roller:
    goalkeeper: kaleci
    sweeper keeper: süpürücü kaleci
    full back: bek
    wing back: kanat beki
    libero: libero
    sweeper: süpürücü
    central defender: merkez savunmacı
    ball playing defender: top kullanan savunmacı
    limited defender: kısıtlı savunmacı
    defensive midfielder: defansif ortasaha
    anchor man: çapa
    deep lying playmaker: çakılı oyun kurucu
    central midfielder: merkez ortasaha
    ball winning midfielder: savaşçı ortasaha
    box to box midfielder: çift yönlü ortasaha
    advanced playmaker: oyun kurucu
    winger: kanat
    wide midfielder: dış ortasaha
    defensive winger: defansif kanat
    inside forward: gizli forvet
    attacking midfielder: ofansif ortasaha
    trequartista: 10 numara
    deep lying forward: yardımcı forvet
    advanced forward: forvet
    target man: hedef adam
    poacher: fırsatçı
    complete forward: komple forvet
    defensive forward: defansif forvet

    görevler:
    defend: savunma
    support: destek
    attack: hücum
    stopper: stoper
    cover: sarkık

  17. #17
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    40
    Mesajlar
    2,624

    Default

    çevirilerde hata yok. çevirileri oyuncunun rolüne birebir yapmayacağımı, oyuncunun rolünü açıklayan şekilde yapacağımı söylemiştim

  18. #18

    Default

    Bir iki sorum olacak. Kafa karışıklığı yaşıyorum. Aslında standart bek kullanıyordum fakat takımda oyuncular uygun olunca iki yönlü bek kullanmaya karar verdim. Benim sıkıntım ise stoperler konusunda kararsız kalmam. Standar Stoper görevlerinde Savunma, Durdurucu ve Sıkı Defanstan hangisini uygulamalıyım sizce?

Sayfa 2 / 2 İlkİlk 12

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •