Merhaba arkadaşlar,
Biliyorsunuz uzunca bir süredir çeviri için ben dahil bir çok arkadaşımız gecesini gündüzüne kattı. Ama en sonunda versiyon da olsa bir yama çıktı.
Şuan elinizde olan versiyon asıl planlanan versiyon değil, zira yamını içinde aslında çevrilmiş ama bazı kodlama yanlışlıkları yüzünden oyun esnasında ingilizce görünen oldukça çok cümle var, ben bunları düzenlemek için yamanın çıkış saatini uzatmıştım ve sabaha karşı çıkaracaktım ama forum birden inönü meydan muharebesine dönünce düzenlediğimiz kadarıyla yayınlamak zorunda kaldık...
Bu nedenle nolur burada cirkin şeyler yazmayalım, (örnek : bu mu len sizin aylardır uğraştığınız, ballandıra ballandıra anlattığınız yama ) Yani bu arkadaşımın niyeti aslında belli, çünkü hatayı bulup, buraya yazıp düzeltmemizi isteyeceği yere bu tür çıkışlarla bizi bezdirmeye ve sizi etklilemeye çalımak! (bu arad bu arkadaşımız derken kimse değil, örnek sadece )
Onun için yıkıcı değil yapıcı olalım ki hataları kolayca belirleyip yeni versiyonları daha güzel bir şekilde oynayalım.
Şimdi ise asıl testerlar sizlersiniz, oyun sürecinde hatalı çevrilmiş yerleri, eksik bölümleri tespit edip aynen kelimesi kelimesine ve nerede geçiğini buraya yazarsanız onu düzenleme şansımız olur...
Tab ben bu arada yeni versiyon ve ileri bir zamanda %100 için tam gaz devam ediyorum...