Zannedersem %100 olmamasının sebebi o kelimelerin karşılıkları olmaması.Örneğin bizim Türkçemizdeki kelimelerin çoğunu çeviremiyor tercümanlar bu da öyle birşey olabilir.
Zannedersem %100 olmamasının sebebi o kelimelerin karşılıkları olmaması.Örneğin bizim Türkçemizdeki kelimelerin çoğunu çeviremiyor tercümanlar bu da öyle birşey olabilir.
Gelirken ne getirilir ki giderken ne götürülür?