1 ile 30 arası toplam 99 sonuç

Konu: FM 2009 ile ilgili çeviri istekleriniz

Hybrid View

  1. #1

    Default Türkçeye çeviri

    Yeri burasımı bilmiyorum değilsede özür dilerim ama şunu türkçeye çevirir
    misiniz?

    ''Assistant Manager Mendiondo has indicated that player Mesut Özil Has been showing remarkable improvements during recent training sessions.
    He feels the player's exposure to first-team football has definitely been a factor in his development.''

  2. #2

    Default

    yeri http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=69470 burası..
    ama kısıtlı olan ingilizcemle sana şu kadarını söyleyebilirim" mendiendo mesut özilin son zamanlardaki antrenmanlarda mükemmel derecede gelişmeler gösterdiğini belirtiyor." anlıyacağın mesut baya bi gelişme göstermiş.
    ama verdiğim adreste daha iyi açıklamasını bulabilirsin

  3. #3

    Default

    Quote Originally Posted by KingElessar91 View Post
    Yeri burasımı bilmiyorum değilsede özür dilerim ama şunu türkçeye çevirir
    misiniz?

    ''Assistant Manager Mendiondo has indicated that player Mesut Özil Has been showing remarkable improvements during recent training sessions.
    He feels the player's exposure to first-team football has definitely been a factor in his development.''
    Asistan menejer Mendiondo Mesut Özil'in son antremanlarda dikkate değer bir gelişme gösterdiğini belirtiyor.

    Mendiondo oyuncunun gelişmesinde ilk onbirde oynamak için kendisini gösterme isteğinin önemli bir faktör olduğunu düşünüyor.

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •