abi isterseniniz buraya turkcemizde kullanılan ingilizce kelimeleri ve onun yerine ne hangi türkce kelimeyi yazabileceğimizi gösterelim örneğin:
motivasyon yerine hazırlanmak koyabiliriz
Evet
Hayır
abi isterseniniz buraya turkcemizde kullanılan ingilizce kelimeleri ve onun yerine ne hangi türkce kelimeyi yazabileceğimizi gösterelim örneğin:
motivasyon yerine hazırlanmak koyabiliriz
Evet arkadaşlar bunlar iyi olur ama rica ediyorum başlığı geyiğe vurmayalım.Originally Posted by Cancanokan
Koyamayız, çünkü "motivasyon" un Öztürkçesi "hazırlanmak" değil, "güdülenme" dir. "Güdülenme" de çok güdük ve uyduruk bir kelime olduğundan kullanmak anlamsızdır..Originally Posted by Cancanokan
İlk olarak o "teşşekür" değil "teşekkür" dür, konuşurken de böyle mi kullanıyorsun merak ettim; hani iki değil bir defa yazmış olsan imla hatası derdim.. İkinci olarak, "teşekkür" Fransızca' dan değil, Arapça' dan gelmektedir. Fransızca' da "teşekkür" ün "merci (mersi)" olduğunu bilmeyeni Türkiye' de dövdüklerini sanıyordum, demek yanılmışım.. "Saol" ise ayrı bir makale konusu..Originally Posted by Batuhan Önder
Israrcıyız..Originally Posted by Batuhan Önder
![]()
Bu tür yabancı kelimelerin yerine TDK' nın uydurduğu yeterince kelime var.. Mesela "antrenman" a "çalışım" diyorlar.. Biz de uydurmayalım lütfen, çok hevesli isek mevcut uydurulmuşlarını kullanalım..Originally Posted by Cancanokan
Ohoo.. Sen de (dahi anlamındaki "de" ayrı yazılır) "iyi ki" yerine "ilki" yazmışsın, maşallahın var..Originally Posted by ibo
Ben de Türkçe nerede önemlidir diye düşünmüştüm.. "Bence" deymiş.. Neresiyse.. Bu kadar önemli bi dili (en azından bencedekiler için önemli) "yatıcam" , "kalkıcam" , "açıcam" , "düzelticem" kronolojisi ile düzeltmek zor olsa gerek.. Bir defa daha.. Tüm Bence ahalasi için.. Hep beraber yineleyelim.. Dahi anlamındaki "de" AYRI yazılır..Originally Posted by gezenti
"Türkçe" kelimesi Tükçe değildir, ama Türkçe' dir..Originally Posted by Nedvedmania
Sen zaten "bende" de diyorsun.. "ok" a tamam, "k.i.b" e devam..Originally Posted by Nedvedmania
Bu açığı yakalamış olmak sana "soru eki mi" yi birleşik yazma hakkı mı verdi acaba?.. Ayrıca "nick" nedir?.. Dedektif Nick mi?..Originally Posted by mgungor
Burası hariç herhalde..Originally Posted by engin_can
Buraya bütün imla hatalarınızı sığdıramadım.. Sadece ukalalık boyutundaki cümlelerden imla hatalarını, biraz olsun utanırlar da doğrusunu öğrenmek isterler amacı ile alıntıladım..
Öztürkçe konuşalım sevdasındaki arkadaşlara da şunu belirtmek isterim ki, tamamı ile öztürkçe konuşmak 300 kelimeden ibaret bir dili sıfırdan öğrenme ve konuşmasını yalnızca bu 300 kelimenin mütemadi tekrarı ile sınırlandırmak anlamına gelmektedir..
Bunun dışında biraz da eğlenelim köşesi:
Bu başlığın altına yazılan mesajlar boyunca; 50 kadar "dahi" anlamındaki "de" nin bitişik yazımı, 10 kadar "soru eki mi" nin bitişik yazımı, 40 kadar "-ıcam", "-icem" eki kullanımı, 10 kadar "dio", "oluyo", "yapio" benzeri "şimdiki zaman" katli fiil çekimi kullanılmıştır..
Bu foruma Türkçe' nin doğru kullanımını destekleyen arkadaşların, bundan sonra daha dikkatli olıcakları nidalarıyla yazdıklarını düşünürsek, zaten sporun ve sporcunun dostu olmayan biri olarak, sitenin diğer bölümlerinde yazanları okusam da anlayacağımdan şüpheliyim..
Açıklama 1: Türkçe' de "nokta" diye bir "noktalama işareti" var.. Kendisi klavyemde de mevcut, iki defa üstüne basınca bu çıkıyor "..", ben cümle bittiğinde kendisine iki defa basıyorum.. Ama sen de haklısın bir defa basan da var, üç defa basan da.. İki defa basınca kafan karışmış ve "Cümle bitti mi acaba?", "Yazan cümlenin manasının geri kalanını okuyucuya mı bırakmış?", "Neden bir, üç değil de iki?" gibi sorularla boğuşurken yazdıklarımın ne anlama geldiğini anlayamamışsın.. Zordur elbet..Originally Posted by hakan sükürü
Açıklama 2: Cümlelerimi bir değil de iki nokta ile bitirmek benim kişisel imzam, bunu yapmaktan keyif alıyorum, dahası cümlenin anlamını da değiştirmiyor, güzel Türkçemizi de bozmuyor.. Hatta dikkat etti isen, forumda en düzgün Türkçe' yi kullanan kişi de benim.. En düzgün diyorum, çünkü iki çeşit kullanımı var bu meretin, düzgün ve düzgün olmayan.. Ben birinci gruptanım, benim gibi olan herkes "en düzgün kullanan".. Geri kalanlar da öğrenme çabası içindeler ne güzel onlar için..
Açıklama 3: Klavyemdeki noktaya her bastığımda iki tane nokta çıkıyor.. Bak ".." gene oldu.. Bak ".." ".." Hep oluyor..
Seç, beğen al..
Herkesin bir hatasını bulup yüzlerine vurmaya kalksa idim, mesajım en azından üç sayfa tutardı.. Ben sadece eğlenceli olanları çıkardım ve de ukalaları elbette.. Ayrıca böyle bir başlığın altında böyle hata yapanlar artist değil, hatalarını yüzlerine vurduğum (aslında amacım kendilerinin yüzlerine vurmak değil, kendilerini kendi gibi olanlara teşhir edip eğlenmekti) için ben mi artistim?.. Gülünç olmayalım..
Ayrıca kampanyaya katılmadığım gibi, kendisini desteklemiyorum da.. Katılmaya ihtiyacım yok, kampanya dahili Türkçe konuşmak anlamsız.. Türk olduğum, bu coğrafyada yaşadığım ve bu kültürü aldığım için Türkçe konuşurum; kampanya çerçevesinde Türkçe konuşmaya karşıyım.. Hem bence o alıntıladıklarım öyle konuşmaya devam etsinler ki, kim nedir bilelim.. Öyle değil mi?..
Yazina hak veriyorum. İki nokta koyup koymaman önemli değil bu sizin tercihiniz.
Eğer edebiyatımızı incelersen hakan_sükürü Orhan Veli ve Attila İlhan gibi iki usta edebiyatçımız kendine özgü imla kuralları geliştirip uygulamışlar. Önemli olan kurduğun imla değil, karşı tarafa yazdığını anlatabilmendir.
1. ''Nick''im hakan_sükürü değil, hakan sükürü'dür.
2. Arkadaş herkesin açığını bulmaya çalışıyor da bende 2 nokta yan yana kullanmamasını söyledim. Ha diyorsunuz ki kendine özgü imlası varmış falan, o zaman bende '' ne diosun kardşim ne sanıosun kendini yhaa'' yazarsam -ki böyle yazmaktan fazla hoşlanmam ama hızlı yazarken mesela ''fazla'' yerine ''falza'' yazabiliyorum- kimse bana karışmamalı o zaman.