yanlış bilmiyorsam burada yayımlanan yamanın türkçeleştirme oranı %70-%80 civarı birşey. FM10da da yeni eventler getirilmiş.buralarda da türkçeleştirme gerekecek. yani tsi'nin türkçe paketi fm10'un %60-%80 arası birşeye tekabül ediyor. ayrıca türkçenin diğer dillerden farklı bir yapısı olduğu da ortada(yüklem sonda). yani büyük zaman ve çok sayıda eleman ihtiyacı buluınmakta. si games'in yapacağı türkçeleştirme de google translate tarzı birşey olmasın?