Quote Originally Posted by leventb12 View Post
yanlış hocam. sistem böle olsun ama , çevirme düzgün olsun mesela fırsatçı golcü poacher.
ben çevirme yaparken ustaların yazdıklarını esas aldım.
bkz. Walter Sakana'dan paylaşımlar:

Uç Forvet (Poacher): Sanırım Türkçe versiyonlarda poacher için “fırsatçı golcü, beleşçi golcü”, advanced forward içinse “uç forvet” ifadeleri kullanılmış. Benim poacher için kullandığım “uç forvet” ifadesi sizi yanıltmasın. Bu roldeki forvetin görevi bildiğiniz gibi “gol pususuna” yatmaktır. Rakip savunmanın en gerisindeki oyuncunun hizasında takım arkadaşlarının atacağı ara topları bekler ve ofsayta düşmeden kaleciyle karşı karşıya pozisyonlar bulmaya çalışır. Bu roldeki forvetin önsezi, hızlanma ve topsuz oyun gibi özellikleri mutlaka üst seviyede olmalıdır. Genelde “pırpır” dediğimiz tarzda hızlı forvetler (Saviola, Owen, Agüero vs…) bu rol için tercih edilir. Öncelikleri gol atmaktır, asist yapmak ikinci plandadır.

Quote Originally Posted by _yoLcu_ View Post
Buyrun
eksik bi kaç bölge ufak tefek işlerim var onlarıda koyarım gelince
teşekkürler resimler için ama o kadarını demiş olsa yani tüm mevkileri yazın dese ben yazardım arkadaş çeviri demiş yani şu ne demek bu ne demek şeklinde yoksa tüm mevkileri yaz deseydi bende yazardım resme gerekte duymazdım.