10 20 kişilik ekip yoğun bir şekilde bu işin üzerine düşerse elbete ama bu iş öyle basit bir çeviri işi değil. Öncelikle herhangi bir çeviri bürosuna dahi gitseniz içerdiği futbol terimleri nedeniyle teknik ingilizce statüsünde değerlendiriliyor ve çeviri maliyetine ek biniyor.
Sonra çevirileri yaptık iyi güzel, bunların tek tek kalite kontrolünün yapıldığını biliyor musunuz? Doğru mu çevrilmiş, yanlış bir mantık uyandırıyor mu.. hepsi kalite kontrolden geçiyor.