
Originally Posted by
balde_mir_07
Ayıp ettin adaş hemen aradım, aramızda geçen konuşmayı aktarayım.
Ben: Frère comment allez-vous? (Gardaş Nasılsın?)
Plo: Je prie pour la santé du frère aîné (Sağlığına duacıyım abi)
Ben: Nous avons eu une parcelle de terrain de l'emploi? Qui lui est arrivé? (Bizim bir arsa işi vardı, Noldu ona ?)
Plo: Vous savez, il a terminé (Sen onu bitmiş bil)
vs
vs
Muhabbetin geriye kalan kısmı çoluk çocuk hal hatır vs.
Bakın Seten ve Baransu'dan daha gerçekçi atıyorum. En azından onlar sürekli konuştum diyor ama iki kelam Fransızca bilmezler, Platini de Türkçe bilmediğine göre : )