Bilgi kirliliği olmaması açısından açıklamak istiyorum. SI, bünyesine, çeviri ve araştırma faaliyetlerini yürüteceği gönüllü kişileri katıyor. Herhangi bir beklenti içerisinde olmadan buna dahil olmak isteyen zaten yüzlerce insan var.
Oyunun ana dili dışında yer alan diğer yabancı diller de SI bünyesinde çalışmayan, katılım göstermiş gönüllü çevirmen(ler) tarafından yürütülüyor. Sadece SEGA bünyesinde her dil için test ve kalite kontrolden sorumlu çalışan yer alıyor. SEGA'da Türkçe için de bir sorumlu çalışıyor.
Oyunun sadece Türkçe dil seçeneği ile Türkiye sınırları içerisinde satılacağını SI değil SEGA belirliyor. Ben de hem Türkçe hem de İngilizce dil seçeneklerinin aktif olması gerektiğini düşünüyorum ama neden bu şekilde bir pazarlama stratejine gidildiği konusunda bir bilgim yok.



Alıntılı Yanıtla