1 ile 30 arası toplam 424 sonuç

Konu: Türkçeleştirme Hata Paylaşım Konusu

Hybrid View

  1. #1
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    39
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Quote Originally Posted by sivaslizoro View Post
    Çok çok çok önemli bir detay benim için. one-two pass terimi ''bir iki pas'' diye çevirilmiş. Doğrusu ver-kaç'tır.

    Hepinize kolay gelsin arkadaşlar. Hata gördükçe paylaşmaya devam
    Bu terimin nerede geçtiğini söyler misin? Arattım bulamadım çünkü. Düzeltmişiz herhalde.

  2. #2

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Bu terimin nerede geçtiğini söyler misin? Arattım bulamadım çünkü. Düzeltmişiz herhalde.
    Ben de denk geldim bu terime. Yardimci antrenörlerin oyuncunun oyun tercihlerini gelistirmesi konusundaki önerilerinde gördüm. Örn. "Burak Yilmaz daha fazla bir iki pas yapmali" gibi bir seydi.

  3. #3
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    36
    Mesajlar
    443

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Bu terimin nerede geçtiğini söyler misin? Arattım bulamadım çünkü. Düzeltmişiz herhalde.
    maç motorunda geçiyor. spikerin bir konuşması bu.

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •