"Yetenekli Türk oyuncu bulmak (Gözlemci ile)" diye olursa başlığın adı daha makul olur.
Mevcut anlam bozukluğu sanki, "Türk"lüğün özel bir yetenek olduğunu çağrıştırıyor : )
"Yetenekli Türk oyuncu bulmak (Gözlemci ile)" diye olursa başlığın adı daha makul olur.
Mevcut anlam bozukluğu sanki, "Türk"lüğün özel bir yetenek olduğunu çağrıştırıyor : )
...