Sayfa 2 / 3 İlkİlk 123 SonSon
31 ile 60 arası toplam 77 sonuç

Konu: Tracksuit Manager çevirisi ne olmalı?

  1. #31

    Default

    ''İdman Uzmanı - Satranç Ustası'' diyorum ben.

  2. #32

    Default

    Antrenör Bence Anlam Kargaşası Olabilir Ben Açıkçası Sıcak Bakmıyorum.

    Mental Direktör / Teknik Direktör Sanki Türkçe'de ve Türkiye'de Futbol Managerlerini Daha İyi Karşılıyor.


    En Tehlikeli İnsan Az Anlayıp Çok İnanandır. "A.Çehov"

  3. #33
    Nesil
    2009
    Yer
    Turksportal
    Mesajlar
    3,984

    Post

    Quote Originally Posted by BaGa TaRKaN View Post
    Antrenör Bence Anlam Kargaşası Olabilir Ben Açıkçası Sıcak Bakmıyorum.

    Mental Direktör / Teknik Direktör Sanki Türkçe'de ve Türkiye'de Futbol Managerlerini Daha İyi Karşılıyor.
    Antrenörü tek başına kullanırsan öyle (coach ile aynı anlama geliyor). Ama "antrenör menajer" dediğin zaman o karışıklığın önüne geçiyorsun zaten. "coach manager" demiş gibi oluyorsun ki bu da yaptığı işi tanımlama açısından gayet yerinde bence.

    Mental deyince oyuncuları kafa olarak hazırlıyor anlamı çıkıyor. Oysa yaptığı iş hücum, savunma, kalecilik, taktik, duran top ve kondisyon antrenmanları (biri veya birkaçı) vermek (gençlerle çalışma da aynı kategoride bu arada). Direktör de "yönetici" gibi farklı bir anlam veriyor. örn: Futbol direktörü...
    NOBLESSE OBLIGE!
    17.06.2014

  4. #34
    Nesil
    2006
    Yer
    https://t.me/pump_upp
    Mesajlar
    913

    Default

    Taktik odaklı menajer - Antrenman odaklı menajer geldi benim aklıma da.

  5. #35
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,895

    Default

    Quote Originally Posted by CNC123 View Post
    ''İdman Uzmanı - Satranç Ustası'' diyorum ben.
    Çok hoşuma gitti ve yaratıcı olduğunu düşünüyorum.
    Sentugo.

  6. #36

    Default

    Quote Originally Posted by martymcfly View Post
    Taktik odaklı menajer - Antrenman odaklı menajer geldi benim aklıma da.
    Konuyu okumaya başladıktan sonra birebir aynısı aklıma geldi. Cok anlaşılır ve sade tanımlamalar bence.

  7. #37
    Nesil
    2007
    Yer
    Hatay
    Mesajlar
    1,339

    Default

    Teknik direktör/Taktiksel Menajer

  8. #38

    Default

    Bazı terimler aynı kalsa olur mu?

  9. #39

    Default

    Taktisyen / Eğitmen şeklinde bir öneride bulunayım ben de.

  10. #40
    Nesil
    2011
    Yer
    İzmir
    Yaş
    29
    Mesajlar
    13,463

    Default

    Valla bu konu aynen şuna döndü Forumca bu haldeyiz

    http://www.youtube.com/watch?v=5dE1uq7Hqh0
    Mutluluk sadece paylaşıldığı zaman gerçektir. - Alexander Supertramp

  11. #41
    Nesil
    2006
    Yer
    06
    Yaş
    39
    Mesajlar
    3,468

    Default

    Quote Originally Posted by europeanconquer View Post
    Valla bu konu aynen şuna döndü Forumca bu haldeyiz

    http://www.youtube.com/watch?v=5dE1uq7Hqh0
    Çok iyimiş

  12. #42

    Default

    Quote Originally Posted by martymcfly View Post
    Taktik odaklı menajer - Antrenman odaklı menajer geldi benim aklıma da.
    Bence en güzeli bu gibi duruyor. Devamında da örnek olarak bir iki isim yazılabilinir .

  13. #43

    Default

    Quote Originally Posted by CNC123 View Post
    ''İdman Uzmanı - Satranç Ustası'' diyorum ben.
    En iyisi bu bence, sonuçta tanımların altında açıklaması herkes için yazacak. Hangi menajerin neye yatkın olduğu anlaşılacak, cümle kurar gibi kelimelerce tanım koyulacağına bu daha yaratıcı olur diye düşünüyorum. Satranç Uzmanı favorim

  14. #44
    Nesil
    2008
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    31
    Mesajlar
    8,557

    Default

    Tactical için Taktisyen'de ısrarcıyım ben ama diğerine ne koysanız kabulum, Haşortmanlı da olur yani Bizde onu net olarak karşılayacak bir tanımlama yok çünkü.
    Screw you guys, I'm goin' home

  15. #45
    Nesil
    2008
    Yer
    Antakya
    Yaş
    34
    Mesajlar
    1,687

    Default

    İdmancı - Taktikçi

  16. #46
    Nesil
    2010
    Yer
    İZMİR
    Yaş
    33
    Mesajlar
    2,976

    Default

    Quote Originally Posted by Aydin View Post
    Yeni oyunda seçebileceğimiz iki menajer tipi olacak. Biri taktiğe ağırlık veren diğeri de antrenmandaki gelişime ağırlık veren menajer tipi.

    Tactical Manager ve Tracksuit Manager diye iki ayrılan bu menajer tiplerine Türkçe terim üretmekte/bulmakta biraz zorlanıyorum açıkçası.

    İşin kolayına kaçıp "Taktiğe Ağırlık Veren Menajer" ve "Antrenmana Ağırlık Veren Menajer" diye çeviri yapacağım hiçbir şey bulamazsam ama bir de sizlere sorayım dedim.
    En uygunu Sizin Çevirdiğiniz Bence...

  17. #47
    Nesil
    2001
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    41
    Mesajlar
    5,405

    Default

    Quote Originally Posted by elazulreal View Post
    Taktisyen / Eğitmen şeklinde bir öneride bulunayım ben de.
    Uzmanlık için bilgi birikimini öğreten kişiyi tanımlayan eğitmenin akademik karşılığı var İngilizce'de: Educator.

    O yüzden yanlış çeviri olur.
    TURKSPORTAL Interactive - FM Türkiye

    Cengiz Haskan
    Fenerbahçe Araştırmacısı

  18. #48

    Default

    Quote Originally Posted by ABOOO View Post
    Uzmanlık için bilgi birikimini öğreten kişiyi tanımlayan eğitmenin akademik karşılığı var İngilizce'de: Educator.

    O yüzden yanlış çeviri olur.
    Ben antrenmanları bir nevi eğitim olarak düşününce o yönde fikir belirttim ama Çalıştırıcı tabiri kullanılabilir o halde. Antrenör'ün Türkçe karşılığı zaten bu.

    Asıl benim karşı olduğum şey öyle bir kelimeyi tam karşılasın diye 4-5 kelime kullanarak çevirmek. Gerekirse kullanılacak kelime FM literatürüne katılır zaten zamanla, kısa liste örneğinde olduğu gibi. Sanırım şu an çevirisi farklı ama zamanında Shortlist hep Kısa Liste olarak çevrildi bir anlamı olmamasına rağmen. Herkes de kabullendi. O yüzden birebir karşılasın diye zorlamaya gerek yok bence.

  19. #49
    Nesil
    2005
    Yer
    Ankara
    Yaş
    42
    Mesajlar
    697

    Default

    Kesinlikle taktik odaklı ve antrenman odakli olmali. Ilgili profil ekraninda yatkinlik secimi var zaten.

  20. #50

    Default

    Antreman uzmanı menajer ve taktik uzmanı menajer olabilir bence

  21. #51

    Default

    Quote Originally Posted by CNC123 View Post
    ''İdman Uzmanı - Satranç Ustası'' diyorum ben.
    Oyunu yapanlarin aklina gelmis olsaydi eger böyle yazarlardi eminim. Tam sigames tarzi olmus kesinlikle bu olmalı. Altta aciklamasi yaziyor zaten

  22. #52
    Nesil
    2009
    Yer
    Turksportal
    Mesajlar
    3,984

    Default

    İdman veya taktik uzmanı olup olmayacağı belli değil ki. Belirli puanlar veriliyor (seçeceğimiz lisans ve geçmiş tecrübesine bağlı olarak), biz de o puanları dağıtıyoruz. Bunları düşük seçtiğimizde dağıtacağımız puanlar da düşük oluyor. Dolayısıyla ortaya sadece 2 yıldızlık antrenman verebilecek bir profil de çıkabilir.

    Bu yolda gidilecekse Aydın'ın "ağırlık veren" tanımı daha mantıklı "uzman"a göre.
    NOBLESSE OBLIGE!
    17.06.2014

  23. #53

    Default

    Quote Originally Posted by Walter Sakana View Post
    Antrenörü tek başına kullanırsan öyle (coach ile aynı anlama geliyor). Ama "antrenör menajer" dediğin zaman o karışıklığın önüne geçiyorsun zaten. "coach manager" demiş gibi oluyorsun ki bu da yaptığı işi tanımlama açısından gayet yerinde bence.

    Mental deyince oyuncuları kafa olarak hazırlıyor anlamı çıkıyor. Oysa yaptığı iş hücum, savunma, kalecilik, taktik, duran top ve kondisyon antrenmanları (biri veya birkaçı) vermek (gençlerle çalışma da aynı kategoride bu arada). Direktör de "yönetici" gibi farklı bir anlam veriyor. örn: Futbol direktörü...
    Bence Yanlış Olur Çünkü Antrenör Menajer Demek Türkiye'de Zaten Menajerler Antrenör Olarak Anılıyor Örneğin; Milli Takımlar Antrenörü, Beşiktaş Antrenörü, Efes Pilsen Antrenörü, FB Ülker Antrenörü Gibi...

    Türkiye'de Kullanılan Bu Kavram Eş Sesli Anlamdaş Olduğu İçin Kullanmak Bence Saçma. Direktör Kelimesi Yeni Yeni Kullanılmaya Başlıyor Ama Teknik Direktör Kavramı Yıllardır Türkiye'de Kullanılıyor Yeni Bir Şey Değil Mental Direktör'de Teknik Direktör Gibi Kullanılabilir.


    En Tehlikeli İnsan Az Anlayıp Çok İnanandır. "A.Çehov"

  24. #54

    Default

    Bence tactical E.cartman ın dediği gibi taktisyen olmalı hem basit hem de söylemesi güzel

  25. #55

    Default

    Birde Ekleme Yapayım Savunduğum Anlam Üzerinde;

    2 Türlü Menajer Var Eşofmanlı ve Takım Elbiseli. Birisi Maç İçinde ve Antreman'da Motivasyonla Hırsla Oyuncularını Hazırlarken (Yılmaz Vural, Fatih Terim...Gibi) Diğeri Teknik Olarak Detaylarla Oyuncularını Hazırlar (Mourinho, Capello...Gibi)


    En Tehlikeli İnsan Az Anlayıp Çok İnanandır. "A.Çehov"

  26. #56

    Default

    Quote Originally Posted by BaGa TaRKaN View Post
    Bence Yanlış Olur Çünkü Antrenör Menajer Demek Türkiye'de Zaten Menajerler Antrenör Olarak Anılıyor Örneğin; Milli Takımlar Antrenörü, Beşiktaş Antrenörü, Efes Pilsen Antrenörü, FB Ülker Antrenörü Gibi...

    Türkiye'de Kullanılan Bu Kavram Eş Sesli Anlamdaş Olduğu İçin Kullanmak Bence Saçma. Direktör Kelimesi Yeni Yeni Kullanılmaya Başlıyor Ama Teknik Direktör Kavramı Yıllardır Türkiye'de Kullanılıyor Yeni Bir Şey Değil Mental Direktör'de Teknik Direktör Gibi Kullanılabilir.
    Yanlışın var, basketbolda bahsettiğin kişiler için "Baş Antrenör" kelimesi kullanılıyor. Yer yer antrenör diye geçmiş olabilir ama doğru kullanımı baş antrenör.

    Ya Türkiye'de yaygın olarak kullanılmıyor ama daha önce bahsettiğim FM literatürüne "Takım Elbiseli Teknik Direktör" ve "Eşofmanlı Teknik Direktör" olarak katabilirsiniz.

    https://eksisozluk.com/takim-elbisel...ektor--2558546
    https://eksisozluk.com/esofmanli-tek...ektor--2558549
    http://www.uludagsozluk.com/k/e%C5%9...m-elbiseli-td/

  27. #57

    Default

    bence direk tracksuit kalsın. özel isim gibi. gerçi oyuncu rollerini bile çeviriyorsunuz.

    bilmiyorum ne kadar akla yatkın ama ismi tracksuit olarak kalıp açıklaması türkçe olur gayet hoş olur gibi

  28. #58

    Default

    Quote Originally Posted by 5267 View Post
    (Tac) Saha İçi Menajer / (Tra) Saha Dışı Menajer
    Bana göre en mantıklısı bu.

  29. #59
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    39
    Mesajlar
    2,624

    Default

    İdman Uzmanı ve Satranç Ustası benim de hoşuma gitti açıkçası ama tactical manager'e taktisyen de oturuyor.

  30. #60
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    36
    Mesajlar
    443

    Default

    Edi ile büdü diye de çevirilebilir. Taktikçi büdü idmancı edi.

Sayfa 2 / 3 İlkİlk 123 SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •