Anket Sonuçlarını Görüntüle: Slogana Destek Verin

Voters
289. You may not vote on this poll
  • Evet

    320 100.00%
  • Hayır

    22 7.61%
Multiple Choice Poll.
Sayfa 7 / 8 İlkİlk ... 5678 SonSon
181 ile 210 arası toplam 237 sonuç

Konu: Türkçe Konuş!

  1. #181
    Nesil
    2003
    Yer
    Manetheren
    Yaş
    39
    Mesajlar
    2,624

    Default

    Türkçe'yi seviyorum.

  2. #182
    Nesil
    2006
    Yer
    - ßaSHq£nT -
    Yaş
    34
    Mesajlar
    0

    Default

    hep destek tam destek...

  3. #183

    Default

    tabiki katılıyoruz dilimiz yozlaşmasın örnek verecek olursam bizim ookulun orda bir kuaför var fırça yerine kuaförün ismini fırcha koymuş terbiyesiz

  4. #184

    Default

    Quote Originally Posted by dadas3425 View Post
    tabiki katılıyoruz dilimiz yozlaşmasın örnek verecek olursam bizim ookulun orda bir kuaför var fırça yerine kuaförün ismini fırcha koymuş terbiyesiz
    ookulun=okulun

    orda=orada

    tabiki katiliyoruz.Dilimiz yozlaşmasın,örnek verecek olursam;bizim okulun orada bir kuaför var,fırça yerine kuaförün ismini fırcha koymus terbiyesiz.

  5. #185
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    2,145

    Default

    Quote Originally Posted by Neva View Post
    Koyamayız, çünkü "motivasyon" un Öztürkçesi "hazırlanmak" değil, "güdülenme" dir. "Güdülenme" de çok güdük ve uyduruk bir kelime olduğundan kullanmak anlamsızdır..





    İlk olarak o "teşşekür" değil "teşekkür" dür, konuşurken de böyle mi kullanıyorsun merak ettim; hani iki değil bir defa yazmış olsan imla hatası derdim.. İkinci olarak, "teşekkür" Fransızca' dan değil, Arapça' dan gelmektedir. Fransızca' da "teşekkür" ün "merci (mersi)" olduğunu bilmeyeni Türkiye' de dövdüklerini sanıyordum, demek yanılmışım.. "Saol" ise ayrı bir makale konusu..



    Israrcıyız..



    Bu tür yabancı kelimelerin yerine TDK' nın uydurduğu yeterince kelime var.. Mesela "antrenman" a "çalışım" diyorlar.. Biz de uydurmayalım lütfen, çok hevesli isek mevcut uydurulmuşlarını kullanalım..



    Ohoo.. Sen de (dahi anlamındaki "de" ayrı yazılır) "iyi ki" yerine "ilki" yazmışsın, maşallahın var..



    Ben de Türkçe nerede önemlidir diye düşünmüştüm.. "Bence" deymiş.. Neresiyse.. Bu kadar önemli bi dili (en azından bencedekiler için önemli) "yatıcam" , "kalkıcam" , "açıcam" , "düzelticem" kronolojisi ile düzeltmek zor olsa gerek.. Bir defa daha.. Tüm Bence ahalasi için.. Hep beraber yineleyelim.. Dahi anlamındaki "de" AYRI yazılır..



    "Türkçe" kelimesi Tükçe değildir, ama Türkçe' dir..



    Sen zaten "bende" de diyorsun.. "ok" a tamam, "k.i.b" e devam..



    Bu açığı yakalamış olmak sana "soru eki mi" yi birleşik yazma hakkı mı verdi acaba?.. Ayrıca "nick" nedir?.. Dedektif Nick mi?..




    Burası hariç herhalde..

    Buraya bütün imla hatalarınızı sığdıramadım.. Sadece ukalalık boyutundaki cümlelerden imla hatalarını, biraz olsun utanırlar da doğrusunu öğrenmek isterler amacı ile alıntıladım..

    Öztürkçe konuşalım sevdasındaki arkadaşlara da şunu belirtmek isterim ki, tamamı ile öztürkçe konuşmak 300 kelimeden ibaret bir dili sıfırdan öğrenme ve konuşmasını yalnızca bu 300 kelimenin mütemadi tekrarı ile sınırlandırmak anlamına gelmektedir..

    Bunun dışında biraz da eğlenelim köşesi:

    Bu başlığın altına yazılan mesajlar boyunca; 50 kadar "dahi" anlamındaki "de" nin bitişik yazımı, 10 kadar "soru eki mi" nin bitişik yazımı, 40 kadar "-ıcam", "-icem" eki kullanımı, 10 kadar "dio", "oluyo", "yapio" benzeri "şimdiki zaman" katli fiil çekimi kullanılmıştır..

    Bu foruma Türkçe' nin doğru kullanımını destekleyen arkadaşların, bundan sonra daha dikkatli olıcakları nidalarıyla yazdıklarını düşünürsek, zaten sporun ve sporcunun dostu olmayan biri olarak, sitenin diğer bölümlerinde yazanları okusam da anlayacağımdan şüpheliyim..
    Kardeş anlıyoruz da Türkçe'de iki nokta ''..'' var mı? Ya üç nokta ''...'' koy yada nokta ''.'' koy. Yani burada herkesin bi hatasını bulup açığa vurarak artistlik yapmanın bir manası yok.

  6. #186

    Default

    bence ilk kendin düzelt

  7. #187
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    2,145

    Default

    Quote Originally Posted by arda_ultraslan View Post
    ookulun=okulun

    orda=orada

    tabiki katiliyoruz.Dilimiz yozlaşmasın,örnek verecek olursam;bizim okulun orada bir kuaför var,fırça yerine kuaförün ismini fırcha koymus terbiyesiz.
    Arkadaş yanlış basmıştır ondan ookulun olmuştur yani. Ayrıca çok büyüttünüz beyler yani okunuş olarak orda der ama mesela şöyle yazsaydı:'' bzm oklun orda bi kuafr far frça yerhne'' gibi söylese haklısın da, yapmayın arkadaşlar ya... O zaman cümlenin ilk harfi büyük harfle başlıyacağından ''tabiki'', ''Tabiki'' olacak hatta ''Tabiiki'' olacak.

  8. #188

    Default

    Quote Originally Posted by hakan sükürü View Post
    Arkadaş yanlış basmıştır ondan ookulun olmuştur yani. Ayrıca çok büyüttünüz beyler yani okunuş olarak orda der ama mesela şöyle yazsaydı:'' bzm oklun orda bi kuafr far frça yerhne'' gibi söylese haklısın da, yapmayın arkadaşlar ya... O zaman cümlenin ilk harfi büyük harfle başlıyacağından ''tabiki'', ''Tabiki'' olacak hatta ''Tabiiki'' olacak.
    rasit sen benim ne anlatmak istedigimi anlamadin herhalde

    ben bilerek arkadasin cümlesini virgülü virgülüne yaptim cünkü orada bütün milletin yanlislarini bulup onlarin suratlarina vuruyordu arkadas,söyle konusun yok su virgüller olacak yok de ayri yazilacak falan,bende ondan dolayi arkadasa bir gönderme yaptim.farkindaysan ben cümlelere baslarken kücük harf ile baslarim,virgülleri falan cok az koyarim.Hatta bu yazdigim yorumun bile icinde en azindan 10 tane yanlis vardir.

  9. #189
    Nesil
    2005
    Yer
    Sakarya
    Mesajlar
    405

    Default

    Algılayamadığınız nokta şu; orada "kampanyaya destek olalım, evet, hepimiz düzgün Türkçe konuşalım ve yazalım" diye atlayıp, yamuk Türkçe kullananlar eleştirilmiş.. Bir de milletin yanlışlarını düzeltmeye çalışırken daha beter yanlış yapanlar..
    Yani orada "Yes abicim, güzel Türkçe'ye bendende okey (Dikkat edin "de" bağlacı birleşik)" şeklinde ortaya atılanlardan alıntı yapılmış..


    Ayrıca "Tabiiki" değil, "tabii ki" olacak..

  10. #190
    Nesil
    2005
    Yer
    Sakarya
    Yaş
    43
    Mesajlar
    0

    Default

    Quote Originally Posted by hakan sükürü
    Kardeş anlıyoruz da Türkçe'de iki nokta ''..'' var mı? Ya üç nokta ''...'' koy yada nokta ''.'' koy. Yani burada herkesin bi hatasını bulup açığa vurarak artistlik yapmanın bir manası yok.
    Açıklama 1: Türkçe' de "nokta" diye bir "noktalama işareti" var.. Kendisi klavyemde de mevcut, iki defa üstüne basınca bu çıkıyor "..", ben cümle bittiğinde kendisine iki defa basıyorum.. Ama sen de haklısın bir defa basan da var, üç defa basan da.. İki defa basınca kafan karışmış ve "Cümle bitti mi acaba?", "Yazan cümlenin manasının geri kalanını okuyucuya mı bırakmış?", "Neden bir, üç değil de iki?" gibi sorularla boğuşurken yazdıklarımın ne anlama geldiğini anlayamamışsın.. Zordur elbet..

    Açıklama 2: Cümlelerimi bir değil de iki nokta ile bitirmek benim kişisel imzam, bunu yapmaktan keyif alıyorum, dahası cümlenin anlamını da değiştirmiyor, güzel Türkçemizi de bozmuyor.. Hatta dikkat etti isen, forumda en düzgün Türkçe' yi kullanan kişi de benim.. En düzgün diyorum, çünkü iki çeşit kullanımı var bu meretin, düzgün ve düzgün olmayan.. Ben birinci gruptanım, benim gibi olan herkes "en düzgün kullanan".. Geri kalanlar da öğrenme çabası içindeler ne güzel onlar için..

    Açıklama 3: Klavyemdeki noktaya her bastığımda iki tane nokta çıkıyor.. Bak ".." gene oldu.. Bak ".." ".." Hep oluyor..

    Seç, beğen al..

    Herkesin bir hatasını bulup yüzlerine vurmaya kalksa idim, mesajım en azından üç sayfa tutardı.. Ben sadece eğlenceli olanları çıkardım ve de ukalaları elbette.. Ayrıca böyle bir başlığın altında böyle hata yapanlar artist değil, hatalarını yüzlerine vurduğum (aslında amacım kendilerinin yüzlerine vurmak değil, kendilerini kendi gibi olanlara teşhir edip eğlenmekti) için ben mi artistim?.. Gülünç olmayalım..

    Ayrıca kampanyaya katılmadığım gibi, kendisini desteklemiyorum da.. Katılmaya ihtiyacım yok, kampanya dahili Türkçe konuşmak anlamsız.. Türk olduğum, bu coğrafyada yaşadığım ve bu kültürü aldığım için Türkçe konuşurum; kampanya çerçevesinde Türkçe konuşmaya karşıyım.. Hem bence o alıntıladıklarım öyle konuşmaya devam etsinler ki, kim nedir bilelim.. Öyle değil mi?..

  11. #191
    Nesil
    2006
    Yer
    Göçebe
    Mesajlar
    670

    Default

    Quote Originally Posted by Neva View Post
    Açıklama 1: Türkçe' de "nokta" diye bir "noktalama işareti" var.. Kendisi klavyemde de mevcut, iki defa üstüne basınca bu çıkıyor "..", ben cümle bittiğinde kendisine iki defa basıyorum.. Ama sen de haklısın bir defa basan da var, üç defa basan da.. İki defa basınca kafan karışmış ve "Cümle bitti mi acaba?", "Yazan cümlenin manasının geri kalanını okuyucuya mı bırakmış?", "Neden bir, üç değil de iki?" gibi sorularla boğuşurken yazdıklarımın ne anlama geldiğini anlayamamışsın.. Zordur elbet..

    Açıklama 2: Cümlelerimi bir değil de iki nokta ile bitirmek benim kişisel imzam, bunu yapmaktan keyif alıyorum, dahası cümlenin anlamını da değiştirmiyor, güzel Türkçemizi de bozmuyor.. Hatta dikkat etti isen, forumda en düzgün Türkçe' yi kullanan kişi de benim.. En düzgün diyorum, çünkü iki çeşit kullanımı var bu meretin, düzgün ve düzgün olmayan.. Ben birinci gruptanım, benim gibi olan herkes "en düzgün kullanan".. Geri kalanlar da öğrenme çabası içindeler ne güzel onlar için..

    Açıklama 3: Klavyemdeki noktaya her bastığımda iki tane nokta çıkıyor.. Bak ".." gene oldu.. Bak ".." ".." Hep oluyor..

    Seç, beğen al..

    Herkesin bir hatasını bulup yüzlerine vurmaya kalksa idim, mesajım en azından üç sayfa tutardı.. Ben sadece eğlenceli olanları çıkardım ve de ukalaları elbette.. Ayrıca böyle bir başlığın altında böyle hata yapanlar artist değil, hatalarını yüzlerine vurduğum (aslında amacım kendilerinin yüzlerine vurmak değil, kendilerini kendi gibi olanlara teşhir edip eğlenmekti) için ben mi artistim?.. Gülünç olmayalım..

    Ayrıca kampanyaya katılmadığım gibi, kendisini desteklemiyorum da.. Katılmaya ihtiyacım yok, kampanya dahili Türkçe konuşmak anlamsız.. Türk olduğum, bu coğrafyada yaşadığım ve bu kültürü aldığım için Türkçe konuşurum; kampanya çerçevesinde Türkçe konuşmaya karşıyım.. Hem bence o alıntıladıklarım öyle konuşmaya devam etsinler ki, kim nedir bilelim.. Öyle değil mi?..
    Valla beyin fırtınası yapmışsın. Ama kesinlikle haklısın.
    Hani, kurşun sıksan geçmez geceden,
    Anlatamam, nasıl ıssız, nasıl karanlık... Ve zehir - zıkkım cıgaram.

  12. #192
    Nesil
    2006
    Yaş
    35
    Mesajlar
    6,844

    Default

    Quote Originally Posted by Neva View Post
    Açıklama 1: Türkçe' de "nokta" diye bir "noktalama işareti" var.. Kendisi klavyemde de mevcut, iki defa üstüne basınca bu çıkıyor "..", ben cümle bittiğinde kendisine iki defa basıyorum.. Ama sen de haklısın bir defa basan da var, üç defa basan da.. İki defa basınca kafan karışmış ve "Cümle bitti mi acaba?", "Yazan cümlenin manasının geri kalanını okuyucuya mı bırakmış?", "Neden bir, üç değil de iki?" gibi sorularla boğuşurken yazdıklarımın ne anlama geldiğini anlayamamışsın.. Zordur elbet..

    Açıklama 2: Cümlelerimi bir değil de iki nokta ile bitirmek benim kişisel imzam, bunu yapmaktan keyif alıyorum, dahası cümlenin anlamını da değiştirmiyor, güzel Türkçemizi de bozmuyor.. Hatta dikkat etti isen, forumda en düzgün Türkçe' yi kullanan kişi de benim.. En düzgün diyorum, çünkü iki çeşit kullanımı var bu meretin, düzgün ve düzgün olmayan.. Ben birinci gruptanım, benim gibi olan herkes "en düzgün kullanan".. Geri kalanlar da öğrenme çabası içindeler ne güzel onlar için..

    Açıklama 3: Klavyemdeki noktaya her bastığımda iki tane nokta çıkıyor.. Bak ".." gene oldu.. Bak ".." ".." Hep oluyor..

    Seç, beğen al..

    Herkesin bir hatasını bulup yüzlerine vurmaya kalksa idim, mesajım en azından üç sayfa tutardı.. Ben sadece eğlenceli olanları çıkardım ve de ukalaları elbette.. Ayrıca böyle bir başlığın altında böyle hata yapanlar artist değil, hatalarını yüzlerine vurduğum (aslında amacım kendilerinin yüzlerine vurmak değil, kendilerini kendi gibi olanlara teşhir edip eğlenmekti) için ben mi artistim?.. Gülünç olmayalım..

    Ayrıca kampanyaya katılmadığım gibi, kendisini desteklemiyorum da.. Katılmaya ihtiyacım yok, kampanya dahili Türkçe konuşmak anlamsız.. Türk olduğum, bu coğrafyada yaşadığım ve bu kültürü aldığım için Türkçe konuşurum; kampanya çerçevesinde Türkçe konuşmaya karşıyım.. Hem bence o alıntıladıklarım öyle konuşmaya devam etsinler ki, kim nedir bilelim.. Öyle değil mi?..
    Yazina hak veriyorum. İki nokta koyup koymaman önemli değil bu sizin tercihiniz.

    Eğer edebiyatımızı incelersen hakan_sükürü Orhan Veli ve Attila İlhan gibi iki usta edebiyatçımız kendine özgü imla kuralları geliştirip uygulamışlar. Önemli olan kurduğun imla değil, karşı tarafa yazdığını anlatabilmendir.

  13. #193
    Nesil
    2005
    Yer
    Adana
    Yaş
    36
    Mesajlar
    4,045

    Default

    absürt = saçma
    adapte olmak = uyum sağlamak
    adisyon = hesap fişi
    ambiyans = ortam, hava
    analiz = çözümleme
    anons etmek = duyurmak
    antipatik = sevimsiz, itici
    bodyguard = koruma
    bye bye = hoşçakal
    catering = yemek hizmeti
    center = merkez
    counter = sayaç
    cv = özgeçmiş
    data = veri
    deklare etmek = bildirmek
    departman = bölüm
    dizayn = tasarım
    download = indirmek
    dökünam = belge
    driver = sürücü
    e-mail = e-posta
    elimine etmek = elemek
    emergency = acil
    empoze etmek = dayatmak
    entegre olmak = bütünleşmek
    ekstra = fazladan
    exit = çıkış
    feedback = geri bildirim, geri besleme
    finish = varış, bitiş
    full= dolu,tam
    full time = tam gün
    global = küresel
    illegal = yasa dışı
    imitasyon = taklit
    irregular = düzensiz
    izolasyon = yalıtım
    jenerasyon = nesil
    klasifikasyon =sınıflandırma
    kompleks = karmaşık
    komünikasyon = iletişim
    konsensus = uzlaşma
    koordinasyon = eşgüdüm
    kriter = ölçüt
    laptop = dizüstü bilgisayar
    link = bağlantı
    mantalite = anlayış,zihniyet
    monoton = tekdüze
    nick name = kullanıcı adı
    objektif = nesnel, tarafsız
    okey = tamam
    okeylemek = onaylamak
    online = çevrimiçi
    opsiyonel = seçmeli
    optimist = iyimser
    part time = yarı zamanlı
    partikül = parçacık
    perspektif = bakış açısı
    pesimist = kötümser
    pozisyon = durum,konum
    prezentasyon = sunum
    printer = yazıcı
    print out = çıktı
    provoke etmek = kışkırtmak
    randıman = verim
    reaksiyon = tepkime
    recycling = geri dönüşüm
    relaks olmak = rahatlamak
    revize etmek = yenilemek
    save etmek = kaydetmek
    security = güvenlik
    sempatik = sevimli, canayakın
    spontane = kendiliğinden
    star = yıldız
    start almak = başlamak
    timing = zamanlama
    transfer = nakil
    trend = eğilim
    versiyon = sürüm, uyarlama
    Alıntıdır..

  14. #194
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    31
    Mesajlar
    3,812

    Default

    Yine başladık
    (ŞAKAYDI)

  15. #195
    Nesil
    2005
    Yer
    Adana
    Yaş
    36
    Mesajlar
    4,045

    Default

    "Bir milleti dilini unutturarak yok edebilirsiniz" Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu
    Ünlü fizikçi Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu, bir milleti yok etmenin yolunun o milletin dilini unutturmaktan geçtiğini belirterek, "1945'lerden bu yana Türkiye'de de süren bu süreçte sona gelindi. Türkçe, yüzde 50'si İngilizce olan bir dil haline getirildi. Üzerine basa basa söylüyorum. Çok yakında Türkiye'den Türkler'i silecekler" dedi.

    Bursa Nilüfer Belediyesi tarafından, 24 Kasım Öğretmenler Günü etkinlikleri kapsamında, Uludağ Üniversitesi (UÜ) Fethiye Kültür Merkezi'nde Türkçe konferansı tertip edildi. Ünlü fizikçi Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu'nun konuşmacı olarak katıldığı konferansı, CHP Bursa Milletvekili Mustafa Özyurt, Büyükşehir Belediyesi eski başkanlarından Ekrem Barışık, Nilüfer Belediye Başkanı Mustafa Bozbey ve akademik çevreden çok sayıda davetli izledi. 2 saat süren konferans, sunum ile başladı. Sunumu takiben Nilüfer Belediye Başkanı Bozbey, etkinliğin önemine ilişkin bir açıklama yaptı.

    Slayt gösterisinin ardından konuşmasına dilin bir milletin var olmasındaki önemine değinerek başlayan Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu, bir milleti yok etmenin yolunun o milletin dilini unutturmaktan geçtiğini söyledi. Bunun tarihte Batılı devletler tarafından çeşitli milletler üzerinde defalarca uygulandığını belirten Prof. Dr. Sinanoğlu, Fransa'nın 'Hatay'ı işgal ettiğinde' binlerce yıldır Türkçe eğitim veren Türk okullarındaki eğitim dilini Fransızca olarak değiştirdiğini hatırlattı. Yine aynı şekilde Amerika'nın 60 milyon Kızıldereli'yi keserek onlara dilini unutturduğunu söyleyen Sinanoğlu, Gambiya'dan da örnek verdi. Gambiya'nın 'ortasından nehir geçen' küçük bir ülke olduğunu belirten Sinanoğlu, "Gambiya'nın bir tarafı İngilizler, diğer tarafı da Fransızlar tarafından işgal edildi. Bunların burada ilk icraatları, dili değiştirmek oldu. İngilizler eğitim dili olarak İngilizce'yi, Fransızlar da Fransızca'yı zorunlu hale getirdi. Çok değil bir nesil sonra, nehrin iki tarafındaki akrabalar birbirlerini anlayamaz oldu" dedi.
    Türkiye'de de 1945'lerden bu yana benzer çabanın sürdüğünü vurgulayan Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu, Türkçe'nin yüzde 50'si İngilizce olan dil haline getirildiğini ifade etti. Türkiye'de eğitimin A'dan Z'ye sıfır olduğunu öne süren Sinanoğlu, "Bizim millet İngilizler'den çok çekti. Bu milletin kuyusunu kazıyorlar. Milletleri millet olmaktan çıkarıp, ruhsuz ve alışveriş düşkünü kalabalık haline getirmek istiyorlar. Bunun için uğraşıyorlar. Türkiye'de eğitim, her yönüyle sıfırdır. Anaokulundan üniversiteye kadar sıfırdır. 1945'lerde start verilen bu süreçte sona gelindi. Üzerine basarak söylüyorum. Çok yakında Türkiye'den Türkler'i silecekler" diye konuştu.

    1935 doğumlu Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu, atom ve moleküllerin çok elektronlu kuramı ile 26 yaşında Amerikan Yale Üniversitesi'nde doçent oldu. 50 yıldır çözülemeyen bir matematik kuramını bilim dünyasına kazandıran Prof. Dr. Sinanoğlu, modern üniversite tarihinin en genç profesörü olma unvanını elinde bulunduruyor.
    Last edited by Oghuse : 07.Şubat.2008 at 03:53

  16. #196
    Nesil
    2007
    Yer
    Bursa
    Yaş
    30
    Mesajlar
    1,447

    Default

    Şu "okey" sözcüğü beni feci sinir ediyor. Hele TDK'nın "okeylemek" sözcüğünü sözlüğe alması affedilemez bir şey.

    Dikkatimi çekti:
    Quote Originally Posted by meddah View Post
    "Yes abicim, güzel Türkçe'ye bendende okey (Dikkat edin "de" bağlacı birleşik)"
    Birleşik değil bitişik.

    Quote Originally Posted by Hugo View Post
    OKUL kelimesi Fransizcadaki EKOL kelimesinden geliyormuş..
    Bir iddia da okumaktan geldiği.
    Last edited by Wesley Sneijder : 10.Şubat.2008 at 15:59

  17. #197

    Default

    OKUL kelimesi Fransizcadaki EKOL kelimesinden geliyormuş..

  18. #198
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    2,145

    Default

    Quote Originally Posted by Batuhan Önder View Post
    Yazina hak veriyorum. İki nokta koyup koymaman önemli değil bu sizin tercihiniz.

    Eğer edebiyatımızı incelersen hakan_sükürü Orhan Veli ve Attila İlhan gibi iki usta edebiyatçımız kendine özgü imla kuralları geliştirip uygulamışlar. Önemli olan kurduğun imla değil, karşı tarafa yazdığını anlatabilmendir.
    1. ''Nick''im hakan_sükürü değil, hakan sükürü'dür.
    2. Arkadaş herkesin açığını bulmaya çalışıyor da bende 2 nokta yan yana kullanmamasını söyledim. Ha diyorsunuz ki kendine özgü imlası varmış falan, o zaman bende '' ne diosun kardşim ne sanıosun kendini yhaa'' yazarsam -ki böyle yazmaktan fazla hoşlanmam ama hızlı yazarken mesela ''fazla'' yerine ''falza'' yazabiliyorum- kimse bana karışmamalı o zaman.

  19. #199
    Nesil
    2005
    Yer
    Sakarya
    Mesajlar
    405

    Default

    Ben şahsen bu hususta kimseye karışmam da, ille de karışacak olsam, "falza" yazmış olmana değil, "bende" yazmış olmana karışırdım..
    Ve bir "iki noktacı" olarak diyorum ki, "İki nokta'ya uzanan eller kırılsın"..

  20. #200
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    32
    Mesajlar
    2,145

    Default

    Quote Originally Posted by meddah View Post
    Ben şahsen bu hususta kimseye karışmam da, ille de karışacak olsam, "falza" yazmış olmana değil, "bende" yazmış olmana karışırdım..
    Ve bir "iki noktacı" olarak diyorum ki, "İki nokta'ya uzanan eller kırılsın"..
    abi bende iki nokta kullanıyorum zaten ama illa hata aramak zorundaysa o da bir hatadır derim yani..

  21. #201
    Nesil
    2006
    Yaş
    35
    Mesajlar
    6,844

    Default

    Forumda uzun süredir dikkatimi çekiyor. Özellikle Football Manager bölümünde o kadar kötü bir Türkçe dili kullanılıyor ki buna Türkçe bile denmez. Mesajlarında ki imla kuralları olsun, harfleri doğru kullanma olsun çok büyük eksiklikler var. Karşı taraf yazıyı okurken zorlanıyor bazıları pes ediyor. Aslında buraya iki üç güzel örnek koyacaktım ama o kişiler rencide olur diye koymuyorum. Lütfen biraz daha anlaşılır ve Türkçe konuşmaya özen gösterelim.

  22. #202
    Nesil
    2006
    Yer
    22 | 34
    Mesajlar
    13,628

    Default

    Ben elimden geldiği kadar herkesi uyarmaya çalışıyorum.

  23. #203
    Nesil
    2006
    Yer
    Ankara
    Yaş
    36
    Mesajlar
    0

    Default

    Ben zaten özen göstererek yazıyorum ara sıra birkaç hatam olmuyor değil ama elimden geldiğince düzgün yazmaya çalışıyorum...

  24. #204

    Default


  25. #205

    Default Türkçe'ni Güzel Kullan!

    Konuyu lk önce forum hakkındaki öneriler ve şikayetler bölümüne açacaktım ancak vazgeçtim. Konuyu buraya açma nedenim, her üyenin bir günde defalarca ziyaret etmesidir. Her neyse.

    TSI Forumları, Football Manager Türkiye Resmi Araştırma sitesinin forumlarıdır. Son derece ciddi bir çalışma yapısına sahip bu sitede gördüğüm ufak tefek eksiklerden biri de üyeler tarafından Türkçe'mizin güzel kullanılmayışıdır.

    Alfabemizdeki 29 harf, günlük konuşmalara yetmezmiş gibi "w, x, q" gibi harfleri kullanıyor, bazen daha da abartıp "v" yerine "w", "g" yerine "q" yazıyoruz.

    "z" yerine "s", "v" yerine "f" yazılması da ayrı bir garipliktir. Şirin görünme, alışkanlık; her ne bahane ile olursa olsun yapılan bu tür yanlışlar yüzünden, dünyanın en güzel dillerinden biri olan Türkçe'miz yazım yönünden bir yozlaşmaya uğruyor.

    Özellikle internetin yaygınlaşması, "icq, messenger" gibi anlık yazışmaların yapıldığı ağların kullanılması ile bu yozlaşma daha da fazlalaştı ve tarafımca tahammül edilemez hale geldi. Yine bir kaç saniyeden tasarruf etmek, şirin görünmek vb. bahanelerle kelimelerden sesli veya sessiz harf eksiltmeler de cabası.

    Bugünün gençleri olarak biz, basit dil bilgisi ve milli dil bilincinden uzaklaşırsak, yarın yetiştireceğimiz nesillerin arkasından "ah, vah" çekmemiz komik olur.

    İsteğim ve şahsi kanaatim, TSI Forumlarında Türkçe'nin düzgün yazılıp, kullanılması forum kurallarından biri haline getirilmeli. Gerekirse basit dil bilgisi kuralları -özellikle "dahi, bile" anlamındaki de bağlacının kullanımı- konusunda konular açılıp, sabitlenmeli; biz, üyelerin bu bilinci kazanmaları, forumlarımızda düzgün Türkçe ile yazması teşvik edilmelidir.


    Bir nevi şahsım adına duyduğum rahatsızlığı ortak bir paydada yok etmek için bir kampanya başlatıyorum. Takdir sizindir.

    Not: Benzer bir konu bulunduğu halde açmam da durumun vehametini gösterir nitelikte zannımca.
    Last edited by Defuser : 19.Haziran.2008 at 17:59

  26. #206
    Nesil
    2006
    Yer
    Erzurum..
    Mesajlar
    0

    Default

    Altına imzamı atıyorum. MSN dilinden nefret ediyorum. Şunlar ne demektir acaba ?

    -eft.
    -güsel
    -sefimli
    -we
    -arqadasım
    -öle
    ..

    Lütfen hepimiz özen gösterelim Türkçe'mize. Bu konuda bilinçli olalım.

  27. #207

    Default

    Evet bende nefret ediyorum böle konuşulmasından ne varsa bunda bizim kültürümüzün bozulması Türkye Cumhuriyetinin bitmesi demektir.Lütfen dikkat edelim düzgün konuşmaya ve kullanmaya lütfen arkadaşlar...

  28. #208
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    5,342

    Default

    aslında bende öyle konuşuyorum genellikle msnde çünkü yapabileceğim demek yerine yapabilcem demek çok daha rahat oluyor. bi keresinde bi arkadaşım ben yerine phen yazmıştı ne gülmüştüm yaa

  29. #209
    Nesil
    2007
    Yer
    Yeni Açık!
    Mesajlar
    4,320

    Default

    Güzel bir konu arkadaşım , fakat vardı sanki forumda.Hem de sabit başlık olarak. http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=10146

    Türkçe kelimeler varken İngilizce kelimeler kullanmak sizi daha karizmatik göstermez arkadaşlar.Mesela Eralp cümlelere büyük harflerle başlayarak düzeltebilirsin kendini.

  30. #210
    Nesil
    2007
    Yer
    Nilüfer / Bursa
    Yaş
    31
    Mesajlar
    1,997

    Default

    El aLışkanLıgı oLmuş bende ''ğ'' ye uzanamıyor sanki eLim aLışkanLık işte..

Sayfa 7 / 8 İlkİlk ... 5678 SonSon

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •