1 ile 29 arası toplam 29 sonuç

Konu: Türkçe FM 2007 v2.1 Çeviri Hataları, Gözden Kaçanlar

  1. Default edıtor 2.1.0 da error verıyor

    ya ben cevırıden degılde edıtorden bıse sorcam

    2.1.0 dakı edıtoru edıtor data nın ıcıne attım tumune ewet dedım ama acınca error dıye bı care lutfen

  2. #2
    Gncl1905 Misafir

    Default

    Quote Originally Posted by uluc95 View Post
    A Damaged Elbow Ne Demek Bilen Varmi Arkadaşlar.Bir Futbolcum Sakatlandığında Bazen Bu Yazı Çıkıo.Yardım Edermisiniz??
    dşrsek darbesi aldı demek saınırm

  3. #3

    Default

    bendede bazı oynucular gol atınca yanuında person surname flan yazıyo bide etimesgut şekersporda yazmıştı

  4. #4
    Nesil
    2006
    Yer
    istanbul
    Mesajlar
    74

    Default

    33 yasında ki bir futbolcu (alpay) dan antrenörümden rapor istedigim cok kaliteli genç oyuncu yorumunu yaptı

  5. #5

    Default

    seninki gene iyi 35 yasindaki bir adamin gozlemci raporu aynen soyle:
    daha ogrenecek cok seye sahip ama ogrenecek kaliteye sahip

  6. #6
    Nesil
    2003
    Yer
    Ankara
    Yaş
    46
    Mesajlar
    598

    Default

    Türkçe FM 2007 desteğimiz bitmiştir.

    Türkçe FM 2008 Beta çıktığında görüşmek üzere


    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=42321" style="text-decoration: none">Türkçe FM Hakkında Bilinmeyenler</a>
    Forumlarımızda YASADIŞI PAYLAŞIMLAR yapamazsınız
    ÖM veya E Posta ile teknik sorular sormayın cevaplamıyorum
    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=2358" style="text-decoration: none">Hesabınızın kapatılmaması, kullanıcı adınızın ceza almaması için tıklayın</a>
    <a href=http://www.turksportal.net style="text-decoration: none">Turksportal Interactive l <font COLOR=”#333333”>Football Manager Türkiye Resmi Araştırma Sitesi</font></a>

    __________________________________________________ _______________

  7. #7
    Nesil
    2003
    Yer
    Ankara
    Yaş
    46
    Mesajlar
    598

    Default Türkçe FM 2007 v2.1 Çeviri Hataları, Gözden Kaçanlar

    Burayı sadece ÇEVİRİDE HATA olan bölümleri belirtmek isteyenler kullanabilir. Harici mesajlaşmalar, hataya ait yorumlar silinecektir.

    Hataya ait tam metin ( noktası virgülüne ) ya da ekran görüntüsü olmak zorundadır. Aksi mesajlar silinecektir.

    v2.1 ile birlikte belirtilen hatalar düzeltildi.


    Not: Spikerde Türkçe karakter sorunu çekiyorsanız dil ayarlarının tamamını Türkçeye getirin. Diller sekmesinden ayrıntıları tıklayın ve Giriş Dili : İngilizce, Klavye Düzeni: Türkçe Q olarak yeni bir klavye ekleyin. Eklediğiniz seçenekten Türkçe Q'yu seçerek tamam diyin. Oyunu çalıştırabildiğiniz gibi Türkçe karakter sorunuzuz da çözülecektir.


    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=42321" style="text-decoration: none">Türkçe FM Hakkında Bilinmeyenler</a>
    Forumlarımızda YASADIŞI PAYLAŞIMLAR yapamazsınız
    ÖM veya E Posta ile teknik sorular sormayın cevaplamıyorum
    <a href="http://forum.turksportal.net/vb/showthread.php?t=2358" style="text-decoration: none">Hesabınızın kapatılmaması, kullanıcı adınızın ceza almaması için tıklayın</a>
    <a href=http://www.turksportal.net style="text-decoration: none">Turksportal Interactive l <font COLOR=”#333333”>Football Manager Türkiye Resmi Araştırma Sitesi</font></a>

    __________________________________________________ _______________

  8. #8

    Default

    Spikerde karşılaştığım İngilizce cümleler
    Akinfeev collects the ball
    Hakem waves away his protest

  9. #9

    Default

    Kerzhakov Kerzhakov Kerzhakov <person#1surname> !!!

    gibi birşey çıkıyor her golden sonra...

  10. #10

    Default

    Coupet picks up the loose ball cümlesi spikerde çevrilmemiş, bilginize...

  11. #11
    Nesil
    2006
    Yer
    Bursa
    Yaş
    33
    Mesajlar
    3,484

    Default



    Ufak bir hata ama okurken anlaşmazlık olumuyorda değil...

  12. #12

    Default

    "Hakem" yerine bazı yerlerde "The Referee" çıkıyor
    .
    .
    .
    Birleştirilen Mesaj:
    Quote Originally Posted by BJKKKKK View Post
    "Hakem" yerine bazı yerlerde "The Referee" çıkıyor



  13. #13
    Nesil
    2003
    Yer
    Bursa
    Yaş
    43
    Mesajlar
    7,182

    Default

    Ufak bir ayrıntı ama 8 saat değiL de 8 maç oLması gerekiyordu.

    ÖLürken BiLe Yanımda oL sevgiLim...

  14. #14

    Default


  15. #15
    Nesil
    2006
    Yer
    22 | 34
    Mesajlar
    13,628

    Default

    Spikerde sorun..


  16. #16

    Default

    Küçücük bir hatada ben buldum.



    tembel yerine tebmel yazılmış.

  17. #17

    Default

    Quote Originally Posted by eXcitinG View Post
    Ufak bir ayrıntı ama 8 saat değiL de 8 maç oLması gerekiyordu.

    yok o 8 saat doğru. Oyuncu verilerine baktığın zaman son golden sonra geçen süreyi 450-550 arasında görebilirsin. onu saate çeviriyorlar. Aynı şey bende de çıkmıştı da oraya bakınca aydınlandı.

  18. #18
    Nesil
    2007
    Yer
    Newcastle
    Yaş
    40
    Mesajlar
    5,935

    Default


  19. #19
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,741

    Default

    [B]Emre abim özelliklede imzasında belrtmiş Herkes diye [B]


  20. #20

    Default

    A Damaged Elbow Ne Demek Bilen Varmi Arkadaşlar.Bir Futbolcum Sakatlandığında Bazen Bu Yazı Çıkıo.Yardım Edermisiniz??

  21. #21
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Mesajlar
    3,741

    Default




    bi tane de benden gul gul oldum


  22. #22

    Default

    öncelikle tüm turksportal ailesine teşekkürler. elinize sağlık. büyük emek göstermişsiniz. birkaç hata buldum. bunları da düzeltirseniz sevinirim. kolay gelsin






  23. #23
    Nesil
    2003
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    43
    Mesajlar
    29

    Default

    arkadaşım seni tebrik ederim tam oyunun şuana kadar hiç çevreilmeyen ve oyunda önemli olan yerleri işaretlemişsin. Bende bu yunu yıllardır oymuyorum Ve bu sutunlar hiç bir zaman çevrilmedi. Örnek olarak verirsek yeni bir takım aldığımızda başkanın mesajları hala ingilizce. Ner bileyim oyuncunun görüşleri hala ingilizce. Bazı takım raporları ingilizce. Bencede bu oyunun en öenmli yerleri buraları.

    Ama turksportalada binlerce teşekkür. Bu sorunlarıda çözerlerse bu oyunun oynanma zevki dahada artacaktır.

    Bide yeni çıkacak FM 2008 de kesinlikle Türkçe dili olması gerekiyor. Bunula ilgili ne gibi çalışmalar yapılıyor merak ediyorum. Sizler Resmi site olarak bu konuyla ilgili Sigames ile görüştünüz mü? Onların size verdikleri bilgiler nelerdir? Bu konuda bizi aydınlatmanızı istiyoruz. Veya bir imza kampanyası gibi bir şey yapalım ve Türkiyede bu oyunun ne kadar sevildiğini onlara bizler ispatlayalım. Ayrıca Orjinal oyun alımında yeni çıkacak oyunu sadece bu siteye üye olan insanlar orjinal olarak alsa sanırım Sigamesi ikna edecek rakama ulaşırız. Lütfen bu konuda elinizden gelen tüm baskıyı sigames yapmanızı rica ediyorum.

    Özellikle Tolga senden bu konuda yardımlarını bekliyorum.

    Tekrardan Türkçe yamada emeği geçen herkese teşekkürler. Sİzler bu oyunun Türkiyede bu kadar popüler olmasında oyunu türkçeleştirerek çok büyük katkıda bulundunuz. İyi ki Türksportal var.

  24. #24
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    34
    Mesajlar
    378

    Default

    Bir tane de ben göstereyim..


  25. #25
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul__.. Karizma:World Class
    Mesajlar
    95

    Red face

    Türkçe'leştirme olayında emeği geçen herkeze teşekkür ediyorum , elinize sağlık.

    Buda benim bulduklarım ;




    2 mesaj üstteki arkadaşlara ithafende ; O resimdeki bazı yerlerin Türkçe'leştirilmesi gibi bi olanak olmadığından Türkçe'leştirilmediği söylenmişti. Çünkü onlar Türkçe'leştirelebilecek yapıların arasında değiller , oyunun kendi yapısı içerisindeler , doğal olarakta Turksportal onlara erişemiyor yada orjinalliğini bozmamak için sorumluluk almıyor. Bildiğim kadarıyla olay bundan ibaret paylaşmak istedim.

  26. #26
    Nesil
    2007
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    34
    Mesajlar
    378

    Default

    Bir kaç tane de ben veriyim..daha önceden verilen varsa şimdiden özür dilerim..bakma fırsatım olmadı..


    1. Mesaj tamamen İngilizce


    2. <%person#3-surname>


    3. Sakatlık isimleri


    4. Mesaj tamamen İngilizce


    5. Mesajın bir bölümü halen İngilizce


    6. Mesaj tamamen İngilizce


    7. Mesaj tamamen İngilizce


    8. Mesaj tamamen İngilizce

    Türkçeleştirme çalışmalarında katkısı bulunan herkese teşekkür ediyorum öncelikle..Umarım bir dahaki sürümde bu gözden kaçanları düzeltirsiniz..Saygılar..

  27. Default

    Benim sorum oyunda ayarlarda media konuşmalarını yenile var. Oraya basmamız sonucunda ileride türkçe oyunda bir hata dogarmı ? Çevirilerde emeği geçen herkese sonsuz teşekkürler

  28. #28
    Nesil
    2006
    Yer
    İstanbul
    Yaş
    37
    Mesajlar
    388

    Default

    sağolun iyi çalışmalar...

  29. Default

    oyuncu etkilesimleride ingilizce yazio

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •