Tanımlamaları okudum ama sayfadaki yorumları tamamen okuyamadım,o yüzden aynıları yazılmışsa kusura bakmayın.

Verimli bek ve Yırtıcı bek yerine "bek" ve "ofansif bek," tanımlarını kullanmak bana göre daha doğru olacaktır.

Bek kavramı zaten dilimize yerleşmiş bir kelime."Full Back"in oyundaki komutlarına baktığımız zaman,defansın sağ-sol yakasında yer alan daha dengeli bir oyun sergileyen,zaman zaman hücuma katılan,zaman zaman top süren,zaman zaman ara pas deneyen ,zaman zaman orta açan bir profil görüyoruz.Buna sadece "Bek" demek daha mantıklı olacaktır,genellikle 4'lü savunmalalı ve kanatlı taktiklerde bek kullanılıyor.

"Wing Back" ise ya 3lü savunmalarda orta saha gibi ya 4lü savunma kanatsız taktiklerde bulunduğu kanadı koridor gibi kullanan ya da büyük takımlarda iyi takım savunmaları olduğu için %80 hücumu düşünen defans oyuncuları olarak kullanılıyor.Attacking Full Back diye bir kavram zaten oyuncu kişiliklerinde yer alan bir kelime grubu.Sırf bu yüzden bile wing backi ofansif bek olarak çevirilebilir.

Full Back:Bek
Wing Back:Ofansif Bek

Inside forward için ise dediğiniz gibi Hareketli Kanat Oyuncusu AMC mevkisi için problem yaratabilir.Bu mevkinin İngilizce kavramının ortaya çıkması açıkçası pek uzun bir geçmişe sahip değil,aşağı yukarı 5 yıl öncesine kadar tüm takımlar sistemlerinde "winger" dediğimiz klasik Britanya çıkışlı kanat oyuncuları gibi;dikine giden amaçları önündeki rakibi ekarte edip-etmeden ceza sahasına orta yapmak olan çizgi oyuncuları kullanıyorlardı(İlk aklıma gelenler Joaquin,Vicente,Denilson,Etxberria,Robben vs).Bunun ana nedeni ise takımları 2 forvet sahaya çıkması ve 442 kullanmasıydı ama son yıllarda 4-3-3 çok revaçta olan bir sistem,burada tek forvet kullanıldığı için kanatların hücuma direk etki etmesi zorunlu oldu bu yüzden kanatların amacı orta açıp asist yapmaktan daha çok gol atmak,dripling yapmak ve oyun kurmak oldu.Bir nevi 3lü forvetin sağ ve sol forvetleri olarak kaldılar.Amaç oyun kurmak,gol atmak olunca ayağının tersi kanatta oynayabilen,ayak içi olan,futbol zekası ve bitiriciliği yüksek olan oyuncular günden güne daha fazla topla içeri hareketlenmeye başladılar,populerlikleri sürekli arttı.

Bu kavramı içe kat eden,hareketli vs olarak çevirmek yerine PES dilindeki SS olarak çevirmek bana daha mantıklı geliyor.Second Striker yani "İkinci Forvet" bu yukarıdaki yazdıklarımı düşününce bu oyuncuların kanat değil de yalancı bir forvet olarak adlandırılmaları bana daha gerçekçi gözüküyor.Hem kısaltması da IF olur yani İngilizce'siyle aynı olur alışma problemi çekilmez hem de Hareketli Hücum oyuncusundan daha reel bir çeviri olur.

Inside Forward:İkinci Forvet