1 ile 30 arası toplam 77 sonuç

Konu: Tracksuit Manager çevirisi ne olmalı?

Hybrid View

  1. #1

    Default

    Antrenör Bence Anlam Kargaşası Olabilir Ben Açıkçası Sıcak Bakmıyorum.

    Mental Direktör / Teknik Direktör Sanki Türkçe'de ve Türkiye'de Futbol Managerlerini Daha İyi Karşılıyor.


    En Tehlikeli İnsan Az Anlayıp Çok İnanandır. "A.Çehov"

  2. #2
    Nesil
    2009
    Yer
    Turksportal
    Mesajlar
    3,984

    Post

    Quote Originally Posted by BaGa TaRKaN View Post
    Antrenör Bence Anlam Kargaşası Olabilir Ben Açıkçası Sıcak Bakmıyorum.

    Mental Direktör / Teknik Direktör Sanki Türkçe'de ve Türkiye'de Futbol Managerlerini Daha İyi Karşılıyor.
    Antrenörü tek başına kullanırsan öyle (coach ile aynı anlama geliyor). Ama "antrenör menajer" dediğin zaman o karışıklığın önüne geçiyorsun zaten. "coach manager" demiş gibi oluyorsun ki bu da yaptığı işi tanımlama açısından gayet yerinde bence.

    Mental deyince oyuncuları kafa olarak hazırlıyor anlamı çıkıyor. Oysa yaptığı iş hücum, savunma, kalecilik, taktik, duran top ve kondisyon antrenmanları (biri veya birkaçı) vermek (gençlerle çalışma da aynı kategoride bu arada). Direktör de "yönetici" gibi farklı bir anlam veriyor. örn: Futbol direktörü...
    NOBLESSE OBLIGE!
    17.06.2014

  3. #3

    Default

    Quote Originally Posted by Walter Sakana View Post
    Antrenörü tek başına kullanırsan öyle (coach ile aynı anlama geliyor). Ama "antrenör menajer" dediğin zaman o karışıklığın önüne geçiyorsun zaten. "coach manager" demiş gibi oluyorsun ki bu da yaptığı işi tanımlama açısından gayet yerinde bence.

    Mental deyince oyuncuları kafa olarak hazırlıyor anlamı çıkıyor. Oysa yaptığı iş hücum, savunma, kalecilik, taktik, duran top ve kondisyon antrenmanları (biri veya birkaçı) vermek (gençlerle çalışma da aynı kategoride bu arada). Direktör de "yönetici" gibi farklı bir anlam veriyor. örn: Futbol direktörü...
    Bence Yanlış Olur Çünkü Antrenör Menajer Demek Türkiye'de Zaten Menajerler Antrenör Olarak Anılıyor Örneğin; Milli Takımlar Antrenörü, Beşiktaş Antrenörü, Efes Pilsen Antrenörü, FB Ülker Antrenörü Gibi...

    Türkiye'de Kullanılan Bu Kavram Eş Sesli Anlamdaş Olduğu İçin Kullanmak Bence Saçma. Direktör Kelimesi Yeni Yeni Kullanılmaya Başlıyor Ama Teknik Direktör Kavramı Yıllardır Türkiye'de Kullanılıyor Yeni Bir Şey Değil Mental Direktör'de Teknik Direktör Gibi Kullanılabilir.


    En Tehlikeli İnsan Az Anlayıp Çok İnanandır. "A.Çehov"

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by BaGa TaRKaN View Post
    Bence Yanlış Olur Çünkü Antrenör Menajer Demek Türkiye'de Zaten Menajerler Antrenör Olarak Anılıyor Örneğin; Milli Takımlar Antrenörü, Beşiktaş Antrenörü, Efes Pilsen Antrenörü, FB Ülker Antrenörü Gibi...

    Türkiye'de Kullanılan Bu Kavram Eş Sesli Anlamdaş Olduğu İçin Kullanmak Bence Saçma. Direktör Kelimesi Yeni Yeni Kullanılmaya Başlıyor Ama Teknik Direktör Kavramı Yıllardır Türkiye'de Kullanılıyor Yeni Bir Şey Değil Mental Direktör'de Teknik Direktör Gibi Kullanılabilir.
    Yanlışın var, basketbolda bahsettiğin kişiler için "Baş Antrenör" kelimesi kullanılıyor. Yer yer antrenör diye geçmiş olabilir ama doğru kullanımı baş antrenör.

    Ya Türkiye'de yaygın olarak kullanılmıyor ama daha önce bahsettiğim FM literatürüne "Takım Elbiseli Teknik Direktör" ve "Eşofmanlı Teknik Direktör" olarak katabilirsiniz.

    https://eksisozluk.com/takim-elbisel...ektor--2558546
    https://eksisozluk.com/esofmanli-tek...ektor--2558549
    http://www.uludagsozluk.com/k/e%C5%9...m-elbiseli-td/

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •