Biraz yukarı baksan göreceksin cevabının verildiğini. :)
Printable View
Biraz yukarı baksan göreceksin cevabının verildiğini. :)
Bu harf eksikliği düzelmiş, tam sürümde olmayacağını söylemişlerdi. Benim dikkatimi çeken farklı bir şey oldu, güzel denk gelmiş farklı durumlardaki oyuncular. Tüm bilgilerde ...görünüyor yazarken bir beden dili "inancını yitirmiş gözüküyor" olarak çevrilmiş. Bütünlük açısından ufak bir detay. Kaygılı'nın tam karşılığı neydi İngilizce de şu an hatırlamıyorum ama nervous'tan çevrilmiş sanırım. Yanlış biliyor olabilirim, benim aklımda gergin gibi kalmış.
nervous değil, anxious'den çevrildi orası.
http://a1210.hizliresim.com/12/m/f2brp.jpg
Hata mı değil mi ya da Türkçenin şu an için %100 lük olmadığından mı tam olarak bilmiyorum ama burada böyle bir şey gördüm.
'Önsezi' eksik bir kelime gibi duruyor,'Önceden Sezme' daha iyi bence.
ABOOO'ya katılıyorum.'Köşe Vuruşu' olsa daha iyi olur.
Çok çok çok önemli bir detay benim için. one-two pass terimi ''bir iki pas'' diye çevirilmiş. Doğrusu ver-kaç'tır.
Hepinize kolay gelsin arkadaşlar. Hata gördükçe paylaşmaya devam :)
Ülke isimlerinde çok fazla hata var. Mesela Jamerika, Maritonya gibi harf hatası olduğunu umduğum sorunların yanı sıra Svaziland sadece Svazi olmuş mesela
Ya oyunu kurar kurmaz ilk sıkıntıyı buldum (kendi adıma) Bu bir hata değil ama FM 2013 ile ilgili öneriler bölümü olmadığı için buraya yazıyorum.
Resimde görüldüğü üzere kocaman bir TL yazısı ücretin solunda duruyor ve hiç şık değil. Bunun yerine TL sembolünün kullanılması ve bunun sağ tarafa alınması bence çok şık olur. Böyle birşey mümkünse lütfen yapalım.Teşekkürler.
EDIT : ücretin sonundaki MN'de kaldırılabilir bence...
http://a1210.hizliresim.com/12/m/f2g6b.png
BUNUDA EKLEYEYİM NE KADAR ÇİRKİN GÖRÜNDÜĞÜ DAHA İYİ ANLAŞILSIN :)
http://a1210.hizliresim.com/12/m/f2gds.png
Oyunu $ veya pound para birimiyle oynayanlar için de bu sefer sorun olacak.
Diğer yandan MN malesef ki kalkmıyor ve kalkması yine karmaşaya sebep olacaktır
bunu da "hata" başlığında paylaşmayı uygun gördüm.
aslında daha ziyade "eksik" ya da "gözden kaçma" diyelim.
http://i.imgur.com/dwCN2.png
mustafa denizli "simgeler" kısmına girmeyi hakedecek ne yaptı?
hadi bu tartışılabilir ama metin tekin'in bu listede olmaması sarı fırtına hayranı biri olarak beni çok üzdü. maf'ın af'ı var m'si yok :) ufak detaylar ama yine de can sıkıyor.
Meydan Oku bölümünde, oyuncu transfer ekranına girdiğimde uluslararası bilgiler filtresi koymak istedim. Oyun hata verdi ve beni masaüstüne gönderdi.
Kurtarıcı bölümünde gerçekleşti bu.
@ibo Yardım içim teşekkür ederim. Biraz kurcaladım ama aşağıdakilerini bulabildim sadece. Bunlarda pek işe yaramıyor. Nokta virgül vs. gibi şeyler. Başka bir sekme varsa ve tarif edebilirseniz müsait olduğunuzda çok mutlu olurum. Zira görüntüye ve estetiğe önem veren biriyim benim için önemli. İlginize teşekkür ederim.
http://a1210.hizliresim.com/12/m/f2j7p.png
Maç spikerinde yada oyuncuların yapmayı sevdiği hareketler kısmında geçiyor olabilir.
Takımın değerinin yanında yazan "loan dept" "kira borcu" olarak çevrilmiş. Kulüp borçu daha mantıklı olur bence.
Evet şimdi gördüm. Fmg'nin kontrollerine başladık. Buradaki hataları da gidermeye çalışacağız oyun çıkana kadar.
Bu oyun kurarken ip uçları verdiği yerde çünkü yerine çünü yazılmış hızlı geçtiği için tam göremedim cümleyi.
aydın abi benim bi önceki sayfada belirttiğim iki konu üzerinde de durulacak mı?
oyuncu kiralarken "gelecekteki para" yazıyor.Serbest kalma maddesi olarak değiştirir misiniz
Gelecekteki para ifadesi değiştirilebilir ama serbest kalma maddesi daha başka bir şey. Future fee sanırım bahsettiğin. O sadece kiralayan kulüp için geçerli.
Bu tarz uygulamalarda sürekli "opsiyon" ifadesi kullanılıyor. Onunla ilgili birşey olabilir belki.
Çok teşekkür ederim. Düzelttim bunları.
Bu söylediklerin araştırma ekibinin baktığı şeyler. Türkçeleştirme ekibinin bir alakası yok.
"Opsiyonlu Satın Alma Bedeli" olarak değiştirdim bunu.
Maç motorunda oyuncu beden dilinde maç esnasında kaygılı olacak kayılı yazıyor.
:D Şu kayılı olayının düzeltildiğini foruma genişçe bir duyurmak lazım heralde.
PArdon görmemişim ben bulduğum eksiklikleri yazıyorum ondan dolayı bir fm bir turksportal yapıyorum ondan dolayı :)
ipucu metinlerinde oyun kurulurken "maaşları kulüp bütçenizin altında tutmaya özen gösterin. böylece kulüp sizi daha çok sever ve bu çok kadirşinas olur" gibi bir şey yazıyordu. f12 yaptım ama sonraki ipucuna geçmiş yakalayamadım :)
Kadirşinas iyiymiş :)
Düzelttim orayı. Bizim eski fm çevirilerinden kalan bir yermiş.
http://img2.ressim.net/out.php/i6306778_adsiz.png
Takım adları arası boşluk bırakılmamış.Son cümlede Süper Ligfikstüründe birbirine girmiş :)