Oyunun dil dosyasının nasıl bir şey olduğunu hayal edebiliyorum, ancak bunu söylerken de düşündüğüm bir şey var. Onlar dil dosyasını bizim gibi notepad vs. programlarla açmıyorlar. Onlarda dil dosyasının kaynak kodu var. İngilizce dil dosyasının kaynak kodunu alıp çevrilecek yerleri tercümana çevirtip kaynak kodda da uygun yerlere yazacaklar. Bu işin en uzun süren kısmı ingilizce-türkçe çeviri (tartışma götürmez). Çünkü ondan sonra geriye kalan tek iş daktiloculuk. Ayrıca bir oyunun yapım sürecine baktığımız zaman da oyunu bir dile hazırlamak (ingilizceden çevirmek) çok da uzun bir süre değildir, hatta 2-3 kişinin ekstra çalışmasıyla aradan çıkabilecek bir iştir. Zira eğer ingilizce dil dosyasının kaynak kodunu benden biraz daha fazla programlama bilen (Kaynak koda uzaylı görmüş gibi bakmayacak birinden bahsediyorum, benim yazdığım en büyük kod 30 satır zira) ve ingilizcesi de yeterli olan birine verirseniz, bu iş için de ona para öderseniz (hele de FM'yi seven biriyse) size en fazla 5 haftada dil dosyasını teslim eder.


Alıntılı Yanıtla