1 ile 30 arası toplam 408 sonuç

Konu: Türkçe FM Genel Tartışma [Lütfen Başka Konu Açmayınız]

Hybrid View

  1. #1
    Nesil
    2006
    Yer
    Bursa
    Yaş
    39
    Mesajlar
    1,101

    Default

    Aydıncığım sitede haberini görünce girip bir yoklayayım dedim, işin ardında Volkan abi mi var diye.

    İnanılmaz bir gelişme bu tabii ki, özellikle SI'ın desteğini alabiliyor olmak.

    Ancak bir noktada sıkıntı var. Bu işi yapması gereken kişi, işi bilen kişi olmalı. Yani dil oyuna eklenecekse gerçek bir çevirmen tarafından çevirilip eklenmeli. Bizim yaptığımız adam alma ve paket çevirtme metodu ile yol almak imkansız. Bunun için bir bütçe oluşturulmalı ve bütçe dahilinde gereken kişiler ile anlaşılıp maaş karşılığı iş yapılmalıdır.

    Mail adreslerimi biliyorsun, forumu eskisi gibi takip edemesem de maillerime bakabiliyorum. Bir yardım talebiniz olursa buradayım, bilin.

    Harika günler.
    Last edited by Ilhan : 23.Eylül.2010 at 14:32
    Football Manager 2006&2007&2008 Türkçe Dili Çevirmeni & Çevirmen Ekibi Yöneticisi - Turksportal Site ve Forumları Eski Yöneticisi

  2. #2
    Nesil
    2006
    Yer
    Malatya
    Yaş
    41
    Mesajlar
    6,236

    Default

    Quote Originally Posted by Ilhan View Post
    Aydıncığım sitede haberini görünce girip bir yoklayayım dedim, işin ardında Volkan abi mi var diye.

    İnanılmaz bir gelişme bu tabii ki, özellikle SI'ın desteğini alabiliyor olmak.

    Ancak bir noktada sıkıntı var. Bu işi yapması gereken kişi, işi bilen kişi olmalı. Yani dil oyuna eklenecekse gerçek bir çevirmen tarafından çevirilip eklenmeli. Bizim yaptığımız adam alma ve paket çevirtme metodu ile yol almak imkansız. Bunun için bir bütçe oluşturulmalı ve bütçe dahilinde gereken kişiler ile anlaşılıp maaş karşılığı iş yapılmalıdır.

    Mail adreslerimi biliyorsun, forumu eskisi gibi takip edemesem de maillerime bakabiliyorum. Bir yardım talebiniz olursa buradayım, bilin.

    Harika günler.
    Kayseri'de bir bayram günü kaybolan çocuklardan farkın yok İlhan. Seni bulduk, şimdi o çocukları bulmak lazım.

  3. #3
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    687

    Default

    Quote Originally Posted by Ilhan View Post
    ...Ancak bir noktada sıkıntı var. Bu işi yapması gereken kişi, işi bilen kişi olmalı. Yani dil oyuna eklenecekse gerçek bir çevirmen tarafından çevirilip eklenmeli. Bizim yaptığımız adam alma ve paket çevirtme metodu ile yol almak imkansız. Bunun için bir bütçe oluşturulmalı ve bütçe dahilinde gereken kişiler ile anlaşılıp maaş karşılığı iş yapılmalıdır...
    Bence de bir bütçe oluşturularak maaş karşılığı yapılması daha iyi olur.Şu anda gönüllü olarak yapılacak sanırım çeviri, yanılıyor muyum?Bir de mesela daha önce çıkan Türkçe yamalarda "Oyun, %95 oranında Türkçeleştirildi." deniyordu, şimdiki yapılan çeviride bu oran %100 olacak değil mi?
    Last edited by Crazycat : 24.Eylül.2010 at 02:48 Reason: Ek

  4. #4
    Nesil
    2006
    Yer
    Bursa
    Yaş
    39
    Mesajlar
    1,101

    Default

    Quote Originally Posted by Crazycat View Post
    Bence de bir bütçe oluşturularak maaş karşılığı yapılması daha iyi olur.Şu anda gönüllü olarak yapılacak sanırım çeviri, yanılıyor muyum?Bir de mesela daha önce çıkan Türkçe yamalarda "Oyun, %95 oranında Türkçeleştirildi." deniyordu, şimdiki yapılan çeviride bu oran %100 olacak değil mi?
    Bu işin gönüllü olarak bitirilemeyeceğinden adım gibi eminim. En azından bu işi yapan kişiler üniversite öğrencisi olacaklarsa harçlık tarzında belli bir miktar para ödenmelidir. Ödenen para sitenin gelirinden mi ödenir, yoksa başka bir şey mi kullanılır, bilemem. Ancak bilinmelidir ki şimdiye kadar belli bir yüzde ile çıkarılan Türkçe FM'lerin hepsi Volkan abinin, benim, Burak'ın, Aydın'ın kişisel çabalarıyla çıkarıldı. Ancak artık bu insanların buna ayıracakları vakitleri yok. Dediğim gibi, karşılık vererek iş yaptırırsak sonuç alırız, öbür türlü sonuç beklemek hayalciilk olur.

    Sonuç olarak bu çalışmalar sitemize katma değer olarak geri dönecek, oyun çıktıktan sonra. Çok daha bilinen bir site olacağız ve belki de SI'dan para da alacağız işi başarıyla bitirirsek.

    Oyun sitesi olarak büyümeyi istiyorsak bunu yapmak zorundayız.
    Football Manager 2006&2007&2008 Türkçe Dili Çevirmeni & Çevirmen Ekibi Yöneticisi - Turksportal Site ve Forumları Eski Yöneticisi

  5. #5
    Nesil
    2006
    Yaş
    34
    Mesajlar
    687

    Default

    Quote Originally Posted by Ilhan View Post
    Bu işin gönüllü olarak bitirilemeyeceğinden adım gibi eminim. En azından bu işi yapan kişiler üniversite öğrencisi olacaklarsa harçlık tarzında belli bir miktar para ödenmelidir. Ödenen para sitenin gelirinden mi ödenir, yoksa başka bir şey mi kullanılır, bilemem. Ancak bilinmelidir ki şimdiye kadar belli bir yüzde ile çıkarılan Türkçe FM'lerin hepsi Volkan abinin, benim, Burak'ın, Aydın'ın kişisel çabalarıyla çıkarıldı. Ancak artık bu insanların buna ayıracakları vakitleri yok. Dediğim gibi, karşılık vererek iş yaptırırsak sonuç alırız, öbür türlü sonuç beklemek hayalciilk olur.

    Sonuç olarak bu çalışmalar sitemize katma değer olarak geri dönecek, oyun çıktıktan sonra. Çok daha bilinen bir site olacağız ve belki de SI'dan para da alacağız işi başarıyla bitirirsek.

    Oyun sitesi olarak büyümeyi istiyorsak bunu yapmak zorundayız.
    Belirli bir miktar paranın kesinlikle ödenmesi gerekiyor bence de ve bu paranın SI tarafından ödenmesi gerekmiyor mu?Yani SI bu işe olumlu bakıyorsa ve bu oyuna 2012 yılında Türkçe dilini ekleyeceğiz diyorsa eğer buna kafa yormalı ve maddi olarak da bi' destek vermeli diye düşünüyorum.

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •