Quote Originally Posted by Crazycat View Post
Bence de bir bütçe oluşturularak maaş karşılığı yapılması daha iyi olur.Şu anda gönüllü olarak yapılacak sanırım çeviri, yanılıyor muyum?Bir de mesela daha önce çıkan Türkçe yamalarda "Oyun, %95 oranında Türkçeleştirildi." deniyordu, şimdiki yapılan çeviride bu oran %100 olacak değil mi?
Bu işin gönüllü olarak bitirilemeyeceğinden adım gibi eminim. En azından bu işi yapan kişiler üniversite öğrencisi olacaklarsa harçlık tarzında belli bir miktar para ödenmelidir. Ödenen para sitenin gelirinden mi ödenir, yoksa başka bir şey mi kullanılır, bilemem. Ancak bilinmelidir ki şimdiye kadar belli bir yüzde ile çıkarılan Türkçe FM'lerin hepsi Volkan abinin, benim, Burak'ın, Aydın'ın kişisel çabalarıyla çıkarıldı. Ancak artık bu insanların buna ayıracakları vakitleri yok. Dediğim gibi, karşılık vererek iş yaptırırsak sonuç alırız, öbür türlü sonuç beklemek hayalciilk olur.

Sonuç olarak bu çalışmalar sitemize katma değer olarak geri dönecek, oyun çıktıktan sonra. Çok daha bilinen bir site olacağız ve belki de SI'dan para da alacağız işi başarıyla bitirirsek.

Oyun sitesi olarak büyümeyi istiyorsak bunu yapmak zorundayız.