çeviri yapılırken 100bin kere söyledim, üzerine durduklarımın bazılarını düzelettiler ama çoğunu birebir çevirdiler.Buda kelimenin düşük olmasına neden oludu. Bir okuyuşta anlamıyoruz ama, 1-2 kere okuyunca ne demek istediğini anlıyoruz İngilizce'de oynuyorum ama Türkçe daha tatlı geliyor. Hiç olmamasından iyidir..