Quote Originally Posted by sentugo View Post

Bu örnek SS üzerinden bir şey sormak istiyorum. Burada ki anlatılmak istenilen maç sonu değerlendirmesinde ki kısa yazı orjinalinde ki gibi kalıp olarakmı çevrilebiliyor? Yani değerlendirmeyi kendi kelime ve cümleleriniz ile yapamıyor musunuz?

Örneğin; Medical park antalyaspor oyuncusu Ömer Şişmanoğlu 81. dakikada güzel bir bitiriş ile takımı adına beraberliği sağlamasına rağmen, 91. dakikada Pinto kendisinin ve takımın ikinci golünü atarak galibiyeti perçinledi.

Yukarıda ki SS de, iyi icra edilmiş bitiriş ve hatasız bir bitiriş gibi tamlama cümleleri bariz anlatım bozukluğuna neden olmakta.

Not: Çeviri işleminin ne gibi bir şablon üzerinden ve nasıl yapıldığını bilmemekle birlikte yapılan çalışmaları küçümsemek amaçlı bir niyetimin olmadığını belirtmek isterim.