Aslında çeviri sorunu da yok gibi. TDK'ya baktığımızda
1. isim Evliliğin ellinci yılında düzenlenen kutlama şenliği 2. Bir sanat veya spor dalında uzun süre çalışanların onuruna düzenlenen kutlama töreni
Türkçe'de Jübile sadece kariyer sonunda yapılan bir aktivite olarak tanımlanmamış.
Testimonial'ın Türkçesi takdirname veya başarı belgesi. Ancak biz bunu Türkçe'de Jübile olarak kullanıyoruz.
Ancak Jübile'nın tanımı sadece kariyer sonunda futbolcuyu uğurlamak için yapılan törenle kısıtlı değil.