Birde Aydın Kondisyon Atrenörlerinde normal özellik aratırken ''Kondisyon Antrenörlüğü'' yazarken, profilde ise ''Form'' olarak kaydedilmiş. İkisininde aynı olması daha iyi olacaktır. Form yerine Kondisyonerlik yazılması, Kondisyon Antrenörlüğü olarak çevrilen çeviriye daha çok uyacaktır kanaatindeyim.