"önceden sezme" teriminde bir anlatım bozukluğu var,sezme işlemi zaten bir sonraki adım için yapılır;o yüzden önceden demek yerine -sezme- ya da -seziler- kullanabiliriz.
"önceden sezme" teriminde bir anlatım bozukluğu var,sezme işlemi zaten bir sonraki adım için yapılır;o yüzden önceden demek yerine -sezme- ya da -seziler- kullanabiliriz.
Natural Fitness özelliği, kendine iyi bakan oyuncularda yüksek bulunur. Sezon boyunca antrenman disiplininden kopmayan, az sakatlanan, sakatlansa bile iyileşme süreci çabuk olabilen vs. vs. gibi oyuncularda bu değer yüksek olur. Elmander gibi, C. Ronaldo gibi, Alex gibi...
Motamot çeviri yapılmasına karşıyım. Böyle çeviriler yapıldığı zaman, çeviri google çeviriden yapılmış gibi oluyor. Ki bunun örneğini "one-two"yu "bir-iki pas" diye çeviren arkadaş örneğiyle görebilirsiniz.
Bu yüzden Doğal güç, doğal form gibi şeyleri oraya yakıştıramam. O puanlamanın neye göre verildiğine bakıyorum ve bu yüzden bana en uygun gelen şey "Vücut zindeliği" oldu.