1 ile 30 arası toplam 74 sonuç

Konu: İlhan'ın Yeri (Yeni makale 9 Mayıs 2007'de eklenmiştir. Yorumlarınız bekleniyor...)

Hybrid View

  1. #1

    Default

    aslinda fikrin iyi ilhan abide,bence baska sorunlarada yönelmelisin,mesela plkemizdeki issizlik sorunu,gecim SIKINTISI vs.böyle konularada yönelirsen bence iyi olur.

  2. #2
    Nesil
    2006
    Yer
    Bursa
    Yaş
    39
    Mesajlar
    1,101

    Default

    Quote Originally Posted by arda_ultraslan View Post
    aslinda fikrin iyi ilhan abide,bence baska sorunlarada yönelmelisin,mesela plkemizdeki issizlik sorunu,gecim SIKINTISI vs.böyle konularada yönelirsen bence iyi olur.
    Her hafta bir makale yazacağım Arda'cığım, tartışacağız.
    Football Manager 2006&2007&2008 Türkçe Dili Çevirmeni & Çevirmen Ekibi Yöneticisi - Turksportal Site ve Forumları Eski Yöneticisi

  3. #3
    Nesil
    2006
    Yer
    Bursa
    Yaş
    39
    Mesajlar
    1,101

    Default Yeni makale

    Din

    Neden bazı önyargılar bizi sınırlıyor? Düşünmemizi engelliyor? Düşünen bir toplum olamadık hiçbir zaman. O kadar çok sorunumuz var ki…

    Yaşadığımız İslam o kadar yanlış ki… Yani bana öyle geliyor. Toplum olarak Müslüman olduğumuzu söylüyoruz, fakat çoğumuz Kuran’ı açıp bir kez okumamış bile. Dinimizin koyduğu kuralları hep başkalarından öğreniyoruz. O başkaları da bu değişmeyen kuralları sömürüyor. Farklı anlatıyor. Çoğumuz mensubu olduğumuz dinden habersiz olarak yaşıyoruz.

    Geçenlerde Cuma namazına gittim. Cemaatle kılınması gereken, farz bir namaz. Hocamız Türkçe bir vaaz verir, öncesi ve sonrası hep Arapça cümlelerden oluşur. Oturduk. İmam başladı, okuyor da okuyor, duvar kenarındakiler uyukluyor, birileri bir şeyler düşünüyor, herkes kendi âleminde. Herkes Arapça kısmında dizüstü oturuyor, Türkçe kısımda rahatça bağdaş kurabiliyor. Benim dilimin saygısı yok… Nedir bu? Ne saygısı? Dizüstünde oturunca mı oluyor saygı? Tabular… tabular… tabular…

    Hoca Arapça bir şeyler okuyor. Kimse anlamıyor. Herkes sadece bakıyor. Sadece bakıyorlar. Anlamıyorlar. Acaba Hoca ne diyor? Bunun Türkçesi yok mu? Ve bu soruyu sadece ben mi soruyorum? Belki Kuran’dan bir yer okuyor, belki de güzel bir dua ediyor, ama ben Türk’üm. Bunun Türkçesi yok mu? Ben Arapça dua istemiyorum. Arap dua etsin Arapça olarak. İslam evrensel bir din. Namaz başlıyor, her şey yine Arapça. Türkçe söylese insanların kulaklarına yer edecek. Ama kimse bir şey anlamadan namaz bitiyor. Çekip gidiyorsun. Kazanç nedir? Anlamadığın sözler söyleniyor ve sevap mı kazanıyoruz? Bence hayır. Bence Allah bizlere kızıyor.

    Teyzem ramazan boyu mukabeleye gitti. Okunan cümleler Arapça, bir şey anlamıyorsun, kazancın nedir ki? Teyzemle bu konu yüzünden tartıştık. Kim haklı sizce? Anlayabildiğim bir din istiyorum, o da mevcut zaten, o zaman bunu uygulamalıyız diyen ben mi? Yoksa tabularının dışına çıkamayan, ana babasının öğrettikleri dışına çıkarsa Allah’ın onu yakacağını düşünen teyzem mi? Namaz Türkçe olsa, Allah’a Türkçe dua etsek, ezan Türkçe olsa, daha faydalı olmaz mı? İyiliği emreden dinim daha anlamlı olmaz mı benim için?

    Bugün Kanadalı bir adam ben Müslüman olmak istiyorum dese, mecburen Kuran’ın İngilizcesini okumak zorunda. Ben de Müslüman’ım, Türk’üm ama bir kere açıp da okumadım (genel durumdan bahsediyorum).

    Ezan’ın Türkçesi o kadar anlamlı ki… Ezan bir çağrıdır. Gelin, namaz kılın! Ama benim insanım tınlamıyor bile bazen. Çünkü Arapça. Düşünsenize o sözlerin Türkçe söylendiğini… Allah’ım! Ne olur bizleri yakma! Biz dinimizi yaşayamayan bir toplumuz. Sana sevgi beslemek yerine, senin koymadığın kuralları koyan insanlar yüzünden senden sadece korkuyoruz. Ne olur benim ülkem insanına biraz akıl ver Allah’ım! Bizi doğru yola eriştir…
    Football Manager 2006&2007&2008 Türkçe Dili Çevirmeni & Çevirmen Ekibi Yöneticisi - Turksportal Site ve Forumları Eski Yöneticisi

Mesaj Yetkileri

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •